翻譯:一個縱橫六七十里、或者五六十里的地方 。
“方六七十,如五六十”出自《論語·先進(jìn)》中《子路、曾皙、冉有、公西華侍坐》一文,文章記錄的是孔子和子路、曾皙、冉有、公西華這四個弟子“言志”的一段話 。生動再現(xiàn)了孔子和學(xué)生一起暢談理想的情形 。
《子路、曾皙、冉有、公西華侍坐》原文子路、曾皙、冉有、公西華侍坐 。
子曰:“以吾一日長乎爾,毋吾以也 。居則曰:‘不吾知也 。’如或知爾,則何以哉?”
子路率爾而對曰:“千乘之國,攝乎大國之間,加之以師旅,因之以饑饉;由也為之,比及三年,可使有勇,且知方也 。”
夫子哂之 。
“求,爾何如?”
對曰:“方六七十,如五六十,求也為之,比及三年,可使足民 。如其禮樂,以俟君子 。”
“赤,爾何如?”
對曰:“非曰能之,愿學(xué)焉 。宗廟之事,如會同,端章甫,愿為小相焉 。”
“點(diǎn),爾何如?”
鼓瑟希,鏗爾,舍瑟而作,對曰:“異乎三子者之撰 。”
子曰:“何傷乎?亦各言其志也!”
曰:“莫春者,春服既成,冠者五六人,童子六七人,浴乎沂,風(fēng)乎舞雩,詠而歸 。”
夫子喟然嘆曰:“吾與點(diǎn)也 。”
三子者出,曾皙后 。曾皙曰:“夫三子者之言何如?”
子曰:“亦各言其志也已矣!”
曰:“夫子何哂由也?”
曰:“為國以禮,其言不讓,是故哂之 。”
“唯求則非邦也與?”
“安見方六七十,如五六十而非邦也者?”
“唯赤則非邦也與?”
“宗廟會同,非諸侯而何?赤也為之小,孰能為之大?”
《子路、曾皙、冉有、公西華侍坐》翻譯子路、曾皙、冉有、公西華四人在孔子近旁陪坐 。
孔子說:“因為我年紀(jì)比你們大一點(diǎn),你們不要憑這個原因就不敢說話了 。你們平日說:‘(別人)不了解我 !’假如有人了解你們,那么(你們)打算怎么做呢?”
子路急遽而不加考慮地回答說:“一個擁有一千輛兵車的中等諸侯國,夾在幾個大國之間,加上有軍隊來攻打它,接下來又有饑荒;如果讓我治理這個國家,等到三年后,就可以使人有保衛(wèi)國家的勇氣,而且還懂得合乎禮義的行事準(zhǔn)則 。”
孔子對著他微微一笑 。
“冉有,你怎么樣?”
冉有回答說:“ 一個縱橫六七十里或者五六十里的國家,如果讓我去治理,等到三年后,就可以使老百姓富足起來 。至于禮樂教化,自己的能力是不夠的,那就得等待君子來推行了 。"
“公西華,你怎么樣?”
公西華回答說:“我不敢說我能勝任,但愿意在這方面學(xué)習(xí) 。宗廟祭祀的工作,或者是諸侯會盟及朝見 天子的時候,我愿意穿著禮服,戴著禮帽,做一個小相 。”
“曾皙,你怎么樣?”
曾皙彈瑟的聲音漸漸稀疏下來,鏗的一聲,放下瑟站起身來,回答說: “我和他們?nèi)说牟拍懿灰粯?。"
孔子說:"那有什么關(guān)系呢 ?也不過是各自說自己的志向罷了 。”
曾皙回答說:“暮春時節(jié),春天的衣服已經(jīng)穿定了,(我和)五六個成年人,六七名少年,在沂水沐浴后,在舞雩臺上吹吹風(fēng),唱著歌回來 。”
孔子長嘆一聲說 :“我贊同曾皙啊 。”
子路、冉有、公西華都出去了,曾皙最后走 。曾皙問孔子:“他們?nèi)坏脑捲趺礃?”
孔子說:“也不過是各自談?wù)勛约旱闹鞠蛄T了!”
曾皙說:“您為什么笑子路呢?”
孔子說:“治國要用禮,可是他(子路)的話毫不謙讓,所以我笑他 。”
“難道冉有講的不是國家的事嗎?”
“怎么見得縱橫六七十里或五六十里的地方就不是國家呢?”
相關(guān)經(jīng)驗推薦
- 綠茶如何選購最好 綠茶如何選購
- ?孕婦飲食如何合理搭配?
- 如何掌握香蕉皮的幾種妙用 如何掌握香蕉皮的幾種妙用呢
- 如何自制黃豆芽 如何自制豆芽
- 鬼谷八荒靈果怎么獲得 鬼谷八荒靈果如何獲得
- 鬼谷八荒跟屁龍如何化形 鬼谷八荒跟屁龍?zhí)趿?
- 如何還原微信刪除的人 如何還原微信刪除的人微信
- 獨(dú)棟小別墅如何設(shè)計好看 獨(dú)棟小別墅如何設(shè)計
- 天花發(fā)霉怎么處理 如何處理天花板發(fā)霉
- ?災(zāi)后的「心理地震」如何應(yīng)對?
