《登飛來峰》翻譯聽說在飛來峰極高的塔上,雞鳴時分可看到旭日初升 。
不怕浮云會遮住我的視線,只因為如今我身在最高層 。
不畏浮云遮望眼,只緣身在最高層 。
《登飛來峰》賞析【《登飛來峰》王安石翻譯 登飛來峰王安石翻譯】詩的第一句中寫峰上古塔之高,寫出自己的立足點之高 。第二句巧妙地虛寫出在高塔上看到的旭日東升的輝煌景象,表現了詩人朝氣蓬勃,對前途充滿信心 。詩的后兩句承接前兩句寫景議論抒情,使詩歌既有生動的形象又有深刻的哲理 。古人常有浮云蔽日、邪臣蔽賢的憂慮,而詩人卻加上“不畏”二字 。表現了詩人在政治上高瞻遠矚,不畏奸邪的勇氣和決心 。
《登飛來峰》注釋⑴飛來峰:有兩說:一說在浙江紹興城外的林山 。唐宋時其中有座應天塔 。傳說此峰是從瑯琊郡東武縣飛來的,故名飛來峰 。一說在今浙江杭州西湖靈隱寺前 。
⑵千尋塔:很高很高的塔 。尋,古時長度單位,八尺為尋 。
⑶聞說:聽說 。
⑷浮云:在山間浮動的云霧 。望眼:視線 。
⑸自緣:一作“只緣”,自然是因為 。緣:因為 。

文章插圖
《登飛來峰》創作背景宋仁宗皇祐二年(1050)夏,詩人王安石在浙江鄞縣知縣任滿回江西臨川故里時,途經杭州,寫下此詩 。是他初涉宦海之作 。此時詩人只有三十歲,正值壯年,抱負不凡,正好借登飛來峰一抒胸臆,表達寬闊情懷,可看作實行新法的前奏 。
《登飛來峰》作者介紹王安石,字介甫,號半山 。撫州臨川(今江西省撫州市)人 。中國北宋時期政治家、文學家、思想家、改革家 。
在文學上,王安石具有突出成就 。其散文簡潔峻切,短小精悍,論點鮮明,邏輯嚴密,有很強的說服力,充分發揮了古文的實際功用,名列“唐宋八大家” 。
其詩“學杜得其瘦硬”,擅長于說理與修辭,晚年詩風含蓄深沉、深婉不迫,以豐神遠韻的風格在北宋詩壇自成一家,世稱“王荊公體”;其詞寫物詠懷吊古,意境空闊蒼茫,形象淡遠純樸 。有《臨川集》等著作存世 。
相關經驗推薦
- 春望杜甫翻譯及原文 春望杜甫翻譯和賞析
- 三峽翻譯簡短版30字 三峽翻譯簡短版
- 燭之武退秦師原文及翻譯 燭之武退秦師原文及翻譯一句一譯
- 蘇州兩癌篩查免費政策 蘇州兩癌篩查免費政策2022
- 《漢字找茬王》找出汽車品牌通關攻略 找出全部的汽車品牌答案介紹
- 《王者榮耀》齊天大圣皮膚除夕上線 齊天大圣萬圣節皮膚多少錢
- 明日之后永久注銷賬號要多久 明日之后永久注銷賬號
- 蕪湖市中小學停課 2022蕪湖中小學幼兒園停課通知
- 九九重陽節的古詩大全 九九重陽節的古詩
- 雪梅后兩句告訴我們什么道理 《雪梅》告訴我們什么道理?
