翻譯:一道殘陽(yáng)的余暉鋪灑在江水之中,江水一半呈現(xiàn)深碧一半染得通紅最惹人憐愛(ài)的是九月初三的夜晚,露滴圓潤(rùn)如珍珠新月初升似彎弓 。《暮江吟》是唐代詩(shī)人白居易的詩(shī)作 。這是一首寫(xiě)景佳作 。
【暮江吟翻譯及詩(shī)意 暮江吟詩(shī)的翻譯】
一道殘陽(yáng)鋪水中,半江瑟瑟半江紅。
可憐九月初三夜,露似真珠月似弓 。
《暮江吟》注釋1、暮:黃昏 。吟:古代詩(shī)歌的一種形式 。
2、殘陽(yáng):夕陽(yáng) 。
3、瑟瑟:寶石名,碧綠色 。這里用以形容殘陽(yáng)照不到的半邊江水的顏色 。
4、可憐:可愛(ài) 。
5、真珠:即珍珠 。月似弓:農(nóng)歷九月初三,上弦月,其彎如弓 。
《暮江吟》賞析詩(shī)人選取了紅日西沉到新月東升這一段時(shí)間里的兩組景物進(jìn)行描寫(xiě),運(yùn)用了新穎巧妙的比喻,創(chuàng)造出和諧、寧?kù)o的意境,通過(guò)吟詠表現(xiàn)出內(nèi)心深處的情思和對(duì)大自然的熱愛(ài)之情 。
本詩(shī)前兩句寫(xiě)夕陽(yáng)落照中的江水 。后兩句寫(xiě)新月初升的夜景 。全詩(shī)語(yǔ)言清麗流暢,格調(diào)清新,繪影繪色,細(xì)致真切,其寫(xiě)景之微妙,歷來(lái)備受稱(chēng)道 。
《暮江吟》創(chuàng)作背景此詩(shī)大約是唐穆宗長(zhǎng)慶二年(822)白居易作于赴杭州任刺史途中 。當(dāng)時(shí)朝廷政治昏暗,牛李黨爭(zhēng)激烈,詩(shī)人品盡了朝官的滋味,自求外任 。作者離開(kāi)朝廷后心情輕松暢快,途中沿長(zhǎng)江作此詩(shī) 。

文章插圖
《暮江吟》作者介紹白居易,唐代詩(shī)人 。字樂(lè)天,號(hào)香山居士 。生于河南新鄭,其先太原(今屬山西)人,后遷下邽(今陜西渭南東北) 。貞元進(jìn)士,授秘書(shū)省校書(shū)郎 。元和年間任左拾遺及左贊善大夫 。后因上表請(qǐng)求嚴(yán)緝刺死宰相武元衡的兇手,得罪權(quán)貴,貶為江州司馬 。
長(zhǎng)慶初年任杭州刺史,寶歷初年任蘇州刺史,后官至刑部尚書(shū) 。在文學(xué)上,主張“文章合為時(shí)而著,歌詩(shī)合為事而作”,是新樂(lè)府運(yùn)動(dòng)的倡導(dǎo)者 。其詩(shī)語(yǔ)言通俗 。有《白氏長(zhǎng)慶集》傳世 。
相關(guān)經(jīng)驗(yàn)推薦
- 《陳太丘與友期行》原文及翻譯 陳太丘與友期行翻譯及原文賞析
- 伐檀原文及翻譯是什么 伐檀原文讀音
- 條件狀語(yǔ)從句例句10句 條件狀語(yǔ)從句例句10句帶翻譯
- 登幽州臺(tái)歌以詩(shī)譯詩(shī) 登幽州臺(tái)歌翻譯及詩(shī)意
- 學(xué)而不思則罔思而不學(xué)則殆的翻譯及道理
- 《古朗月行》四句翻譯及原文 《古朗月行》四句翻譯講解
- 素湍綠潭 回清倒影 翻譯 素湍綠潭回清倒影翻譯及出處
- 記承天寺夜游翻譯全文及作者 記承天寺夜游的全文翻譯
- 答謝中書(shū)書(shū),文言文翻譯 文言文答謝中書(shū)書(shū)翻譯
- 夜書(shū)所見(jiàn)古詩(shī)翻譯及詩(shī)意 夜書(shū)所見(jiàn)古詩(shī)詩(shī)意譯文
