1、譯文:
今夜里鄜州上空那輪圓月 , 只有你在閨房中獨自遙看 。
遠在他方憐惜幼小的兒女 , 還不懂得你為何思念長安?
蒙蒙霧氣沾濕了你的鬢發(fā);清冷的月光使你的玉臂生寒 。
什么時候才能在一起共同靠在透光的窗簾或帷幔旁 , 讓月光擦干兩人的思念的淚 。
2、出自唐代杜甫的《月夜》
今夜鄜州月 , 閨中只獨看 。
遙憐小兒女 , 未解憶長安 。
香霧云鬟濕 , 清輝玉臂寒 。
【遙憐小兒女未解憶長安翻譯 遙憐小兒女未解憶長安什么意思】何時倚虛幌 , 雙照淚痕干 。
相關經(jīng)驗推薦
- 照燒豬肉炒飯 燒肉炒飯怎么做
- 時間+條件+入口 2023上半年河南中小學教師資格面試報名
- 河南2023上半年中小學教資面試成績查詢時間
- 2023河南上半年中小學教資面試什么情況不能報?
- 怎么解除雇傭的小雞 怎么解除雇傭的小雞通知主人
- 河南2021年上半年中小學教師資格考試(筆試報名公告 河南2023上半年中小學教師資格考試
- 小排骨煮40分鐘熟了嗎 小排骨煮40分鐘熟了嗎能吃嗎
- 河南2023上半年中小學教資面試報名多少錢?
- 羊毛大衣如何清洗小妙招 羊毛大衣怎么洗最好在家清洗小竅門
- 河南2023上半年中小學教資面試報名如何繳費?
