【隴西行其二前兩句表達(dá) 隴西行四首其二前兩句的意思】隴西行四首其二前兩句的意思:誓死要橫掃匈奴個(gè)個(gè)都奮不顧身,五千身穿錦袍的精兵戰(zhàn)死在胡塵 。匈奴:指西北邊境部族 。貂錦:這里指戰(zhàn)士,指裝備精良的精銳之師 。《隴西行四首》其二是唐代陳陶創(chuàng)作的詩詞 。
《隴西行四首》其二原文誓掃匈奴不顧身,五千貂錦喪胡塵 。
可憐無定河邊骨,猶是春閨夢里人 。
《隴西行四首》其二注釋1、匈奴:指西北邊境部族 。
2、貂錦:這里指戰(zhàn)士,指裝備精良的精銳之師 。
3、無定河:黃河中游支流,在陜西北部 。
4、春閨:這里指戰(zhàn)死者的妻子 。
《隴西行四首》其二翻譯誓死要橫掃匈奴個(gè)個(gè)都奮不顧身,五千身穿錦袍的精兵戰(zhàn)死在胡塵 。真憐那無定河邊暴棄的粼粼白骨,還是少婦們春閨里思念的夢中人 。
《隴西行四首》其二賞析首二句以精煉概括的語言,敘述了一個(gè)慷慨悲壯的激戰(zhàn)場面 。唐軍誓死殺敵,奮不顧身,但結(jié)果五千將士全部喪身“胡塵” 。“誓掃”、“不顧”,表現(xiàn)了唐軍將士忠勇敢戰(zhàn)的氣概和獻(xiàn)身精神 。漢代羽林軍穿錦衣貂裘,這里借指精銳部隊(duì) 。部隊(duì)如此精良,戰(zhàn)死者達(dá)五千之眾,足見戰(zhàn)斗之激烈和傷亡之慘重 。
接著,筆鋒一轉(zhuǎn),逼出正意:“可憐無定河邊骨,猶是春閨夢里人 。”這里沒有直寫戰(zhàn)爭帶來的悲慘景象,也沒有渲染家人的悲傷情緒,而是匠心獨(dú)運(yùn),把“河邊骨”和“春閨夢”聯(lián)系起來,寫閨中妻子不知征人戰(zhàn)死,仍然在夢中想見已成白骨的丈夫,使全詩產(chǎn)生震撼心靈的悲劇力量 。
知道親人死去,固然會(huì)引起悲傷,但確知親人的下落,畢竟是一種告慰 。而這里,長年音訊杳然,征人早已變成無定河邊的枯骨,妻子卻還在夢境之中盼他早日歸來團(tuán)聚 。災(zāi)難和不幸降臨到身上,不但毫不覺察,反而滿懷著熱切美好的希望,這才是真正的悲劇 。
這詩的跌宕處全在三、四兩句 。“可憐”句緊承前句,為題中之義;“猶是”句蕩開一筆,另辟新境 。“無定河邊骨”和“春閨夢里人”,一邊是現(xiàn)實(shí),一邊是夢境;一邊是悲哀凄涼的枯骨,一邊是年輕英俊的戰(zhàn)士,虛實(shí)相對(duì),榮枯迥異,造成強(qiáng)烈的藝術(shù)效果 。一個(gè)“可憐”,一個(gè)“猶是”,包含著多么深沉的感慨,凝聚了詩人對(duì)戰(zhàn)死者及其家人的無限同情 。
《隴西行四首》創(chuàng)作背景詩人借漢代李陵伐匈奴而全軍覆沒的史實(shí),深刻地反映了唐代長期的邊塞戰(zhàn)爭給人民帶來的痛苦和災(zāi)難,詩人對(duì)此有感而作 。
《隴西行四首》作者介紹陳陶:字嵩伯,號(hào)三教布衣 。《全唐詩》卷七百四十五“陳陶”傳作“嶺南(一云鄱陽,一云劍浦)人” 。然而從其《閩川夢歸》等詩題,以及稱建水(在今福建南平市東南,即閩江上游)一帶山水為“家山”(《投贈(zèng)福建路羅中丞》)來看,當(dāng)是劍浦(今福建南平)人,而嶺南(今廣東廣西一帶)或鄱陽(今江西波陽)只是他的祖籍 。早年游學(xué)長安,善天文歷象,尤工詩 。舉進(jìn)士不第,遂恣游名山 。
唐宣宗大中(847—860年)時(shí),隱居洪州西山(在今江西新建縣西),后不知所終 。有詩十卷,已散佚,后人輯有《陳嵩伯詩集》一卷 。
相關(guān)經(jīng)驗(yàn)推薦
- 京九線經(jīng)過鄭州嗎 鄭州在隴海線和京九線
- 原神韶光撫月其二怎么玩 原神韶光撫月其一
- 得隴望蜀的故事的道理 得隴望蜀的故事
- 憶江南其二表達(dá)了詩人什么之情 憶江南其二描寫的是哪個(gè)季節(jié)的美景
- 盧綸的塞下曲六首其二翻譯 盧綸塞下曲其一全詩詩意翻譯
- 四時(shí)田園雜興其25是在什么季節(jié)寫的 四時(shí)田園雜興其二十五寫的是什么季節(jié)
- 宕昌怎么讀 隴南宕昌怎么讀
- 悵望千秋一灑淚蕭條異代不同時(shí)杜甫詠懷古跡其二翻譯 詠懷古跡其二翻譯原文及譯文
- 西游記64回概括
- 原神三界路饗祭其二玩法技巧
