欧美日韩国产一区二区|qovd片|小明个人发布看看|小浪货你夹真紧水又多|老头把我添高潮了A片故|99热久久精品国产一区二区|久久久春色AV

配音|國漫的聲優與日本動漫的聲優是否存在著較大的差距?

【配音|國漫的聲優與日本動漫的聲優是否存在著較大的差距?】配音|國漫的聲優與日本動漫的聲優是否存在著較大的差距?

文章圖片

配音|國漫的聲優與日本動漫的聲優是否存在著較大的差距?

其實咱們作為中國人應該還是要更支持中國的聲優才對 , 咱們這邊也不叫聲優 , 就叫配音演員 , 給動漫配音的就叫動漫配音演員 。 我很喜歡看日漫 , 但我更習慣聽中文配音 , 日語說的再動聽 , 盯著字幕看久了我也累 。
動漫發展來說咱們是先驅 , 剛建國那陣好動畫很多 , 小的時候看過一個建國初期的動畫叫《驕傲的將軍》 , 記憶特別深刻的就是里邊的將軍還有那個諂諛之臣 , 將軍一行一動還有說話的語氣就像是真的將軍一樣 , 諂諛之臣的阿諛奉承之意也非常到位 , 據說給將軍配音的就是專門唱京戲的老武生 , 人就就是總演將軍的 , 難怪如此了 。

到后期慢慢的就不怎樣了 , 尤其粗制濫造動畫興起之時 , 一些動畫的配音就感覺好平淡 , 《藍貓淘氣三千問》大家知道吧 , 我對葛平叔叔沒什么意見 , 人家說話字正腔圓 , 但我就是感覺他是被臨時調來給動畫配音的 , 他配音的藍貓說話語句非常清晰 , 但無論遭遇什么都是不緊不慢不慌張 , 讓人代入感就差了一些 。
再說一個有些人可能想不到的事情 , 日本也喜歡咱們這邊的一些動畫 , 以前聽聞日本的某網站上有人求《葫蘆娃》的續集 , 他們很喜歡看這個 , 我小時候也喜歡 , 這動畫的配音水準也很高 , 爺爺一說話就是忠厚老農 , 蝎子精大大咧咧的山大王 , 蛇精最是陰險能言善辯 , 輕易的就把葫蘆娃都騙了 , 一聽她語調就感覺是個精明狡詐的女人 。

現如今一些國漫配音感覺缺少人才似的 , 明明看的不同的國漫男主角說話好像都一樣似的 , 一查還真是同一個人 。 我猜測是國內配音演員掙不太多錢 , 以前配音《搞笑漫畫日和》的以白客為首的那幾人 , 名氣起來之后就都成了演員 , 看來有選擇就都去走別的路了 。
咱國內給引進動漫配音的我知道的上譯和遼藝 , 都是小時候的經典記憶 , 上譯翻譯信達雅都沒問題 , 就是聽多了 , 配動畫也能感受到譯制片的語句風格 。 遼藝的前身是遼寧兒童藝術劇院 , 所以他們這個配音團隊組成最初都是做兒童節目的人員 , 他們對動畫的理解和定義也是面向小朋友 , 給子供向動畫配音特別好 , 非子供向動畫就感覺有點哄孩子了 。

日本人家發展動畫好幾十年了 , 他們那邊聲優有專門的事務所 , 比如說你的動畫公司制作一個動畫 , 需要聲優 , 要先聯系人家事務所 , 人家再給你各種聲線要求的聲優 , 大牌有名氣的還不一定有時間 , 檔期排滿那種 。
文:龍騎士謝魯

    相關經驗推薦