《鴉狐》翻譯:烏鴉不擅長發出叫聲 。有一天 , (烏鴉)口里銜著食物 , 安穩地棲息在樹上 。恰好有只饑餓的狐貍看到了烏鴉 , (狐貍)想奪去烏鴉的食物 , 卻沒有辦法做到 。于是(狐貍)心中產生了一個計謀 , (對烏鴉)說:聽聞先生有著像霓裳羽衣曲那般美妙的歌聲 , (我)特地來聆聽你唱的仙曲 , 來清潔(我)俗不可耐的耳朵 。
【鴉狐文言文翻譯及注解 鴉狐文言文翻譯及注解道理】

文章插圖
《鴉狐》注解
善:善于 , 擅長;銜:含著 , 用嘴叼;適:正好 , 恰巧;欲:想要;乃:于是;勿:不要;遂:于是;故:緣故 , 原因;甜言:美言 , 好話 。

文章插圖
《鴉狐》告訴人們的道理
每個人要經得起事物的誘惑 , 切勿不要輕易相信他人 , 無論做什么事情都須三思而行 。這個故事諷刺了那些虛榮心比較強 , 自以為是 , 愛炫耀的人 。
相關經驗推薦
- 庭下如積水空明水中藻荇交橫蓋竹柏影也翻譯 庭下如積水空明意思是
- 清水酈道元文言文翻譯 清水酈道元文言文翻譯是什么
- 訪戴天山道士不遇古詩及翻譯 訪戴天山道士不遇的詩和詩意
- 所見古詩的意思 所見古詩的翻譯
- 董叔將娶于范氏文言文翻譯 董叔將娶于范氏文言文出自哪里
- 其真無馬耶? 其真不是馬也的其翻譯 其真無馬耶? 其真不是馬也的其意思是
- 李存審戒子文言文翻譯及注釋 李存審戒子的文言文翻譯
- 唐太宗論止盜文言文翻譯 唐太宗論止盜的原文和翻譯
- 皮之不存,毛將焉附翻譯 皮之不存,毛將焉附怎么理解
- 秋晚登城北門翻譯賞析 秋晚登城北門翻譯
