對研究成果的總結具有普遍性 , 用現在時;不具有普遍性 , 用過去時 。英漢相比 , 英語多用被動語態 , 在醫學英語中被動語態使用得尤其廣泛 , 翻譯摘要時 , 往往采用第三人稱的被動語態 , 這樣可避免提及有關的執行者 , 句子的容量增加 , 重心后移 , 表達更具有英語味 , 行文也更顯得客觀 , 使讀者的注意力集中在描述的事物、現象或過程上 , 而且被動語態在結構上有較大的調節余地 , 利于采用必要的修辭手段和突出重要的概念、問題、事實、結論等內容 , 利于擴展名詞短語 , 擴大句子的信息量 。
【英語摘要怎么寫的格式,學術英語摘要怎么寫】因此 , 翻譯時若省去動作的執行者 , 強調動作的承受者 , 或者為了語篇的需要 , 均宜采用被動語態 。不過 , 在某些特殊情況下 , 采用主動語態比被動語態在結構上更簡練 , 表達更直接有力 , 選用何種語態 , 有時要視具體前后文作決定 。此外 , 英漢語的思維模式存在差異 , 有時甚至大相徑庭 , 翻譯時需注意邏輯思維上的差異 , 用英語的思維方式地道轉達內涵 , 不可照漢語方式字字對譯 。
推薦閱讀
- 提升論文寫作能力的書,怎么提升論文寫作能力
- 什么游戲可以擺攤掙錢,藍月傳奇新手怎么擺攤
- 畫江山光武怎么弄,《畫江山》武林大會PK玩法詳解
- 奧拉星超水精靈怎么得,全新《奧拉星》來襲
- 器樂合奏課怎么上,小學器樂課怎么上
- 關于文化論文怎么寫,出版文化論文怎么寫
- 宮廷計 朝廷保護什么任務都做不了怎么辦,西漢朝廷大洗牌與漢文帝的權力運作
- 烈火屠龍裝備怎么賣,《烈火屠龍》尋寶來襲
- 農業的科技范兒,廣東農業科學怎么樣
- 電腦英文怎么修改成中文,有很多英文怎么修改查重
