唐雎不辱使命的翻譯和原文,唐雎不辱使命 秦王和唐雎的性格( 二 )


唐雎不辱使命的翻譯和原文,唐雎不辱使命 秦王和唐雎的性格


3,唐雎不辱使命原文及其逐句對照翻譯去百度文庫,查看完整內容>內容來自用戶:cdhow 唐雎不辱使命秦王使人謂安陵君曰:“寡人欲以五百里之地易安陵,安陵君其許寡人!”秦王派人對安陵君說:“我想要用方圓五百里的土地交換安陵,安陵君一定要答應我??!”安陵君曰:“大王加惠,以大易小,甚善;雖然,安陵君說:“大王給予恩惠,用大片土地交換小的土地,很好;雖然這樣,(但畢竟)受地于先王,愿終守之,弗敢易!”秦王不悅 。安陵君因我從先王那里接受了封地,愿意始終守衛它,實在不敢交換??!”秦王不高興 。于是安陵君使唐雎使于秦 。派唐雎出使到秦國 。重:秦王謂唐雎曰:“寡人以五百里之地易安陵,安陵君不聽寡人,何也?且秦秦王對唐雎說:“我用五百里的土地交換安陵,安陵君不聽從我,為什么呢?況且秦國滅韓亡魏,而君以五十里之地存者,以君滅了韓國、魏國,而安陵君(卻)憑借五十里的土地幸存下來,(是因為)我把安陵君為長者,故不錯意也 。今吾以十倍之地,請廣于君,當作忠厚的長者,所以不打他的主意 ?,F在我用十倍于安陵的土地,讓安陵君擴大領土,而君逆寡人者,輕寡人與?”唐雎對曰:“否,非若是也 。安陵君受地于但是他違背我的意愿,難道是輕視我嗎?”唐雎回答說:“不是像這樣的 。安陵君從先王而守之,雖秦王勃然大怒,對唐雎說:“您曾聽說過天子發怒嗎?”唐雎回答說:“我未曾聽過 。
唐雎不辱使命的翻譯和原文,唐雎不辱使命 秦王和唐雎的性格


4,唐雎不辱使命的名句有哪些 此庸夫之怒也,非士之怒也 。夫專諸之刺王僚也,彗星襲月;聶政之刺韓傀也,白虹貫日;要離之刺慶忌也,倉鷹擊于殿上 。此三子者,皆布衣之士也,懷怒未發,休祲降于天,與臣而將四矣 。若士必怒,伏尸二人,流血五步,天下縞素,今日是也 。"應該很有名了吧我來回答:“愿終守之,弗敢易.........................................................................................................................................................若士必怒,伏尸二人,流血五步,天下縞素,今日是也 。很有氣勢!!布衣之怒,亦免冠徒跣,以頭搶地爾“天子之怒,伏尸百萬,流血千里 ?!?“布衣之怒,亦免冠徒跣,以頭搶地耳 。”5,秦魏為與國中的唐雎與唐雎不辱使命中的唐雎在出使秦國的目的過程唐雎出使秦國不辱使命蘇武回歸漢室無慚忠臣《唐雎不辱使命》出 自《戰國策·魏策四》,題目為后人所加 。公元前225年,即秦始皇二十二年,秦國滅掉魏國之后,想以“易地”之名占領安陵,安陵君派唐雎出使秦國,最終折服秦王,這篇文章寫的就是唐雎完成使命的經過 。文章內容精彩,情節完整,引人人勝;人物形象生動,秦王的色厲內荏、前倨后恭,唐雎的不畏強暴、英勇沉著,都寫得栩栩如生 。蘇武:西漢大臣 。武帝時為郎 。天漢元年(前100年)奉命以中郎將持節出使匈奴,被扣留 。匈奴貴族多次威脅利誘,欲使其投降;后將他遷到北海(今貝加爾湖)邊牧羊,揚言要公羊生子方可釋放他回國 。蘇武歷盡艱辛,留居匈奴十九年持節不屈 。至始元六年(前81年),方獲釋回漢 。蘇武去世后,漢宣帝將其列為麒麟閣十一功臣之一,彰顯其節操 。1 不同點秦魏為與國目的:說服秦國出兵救趙過程:曉之以義 動之以情結果:成功說服秦國出兵不辱使命目的:在魏國滅亡后出使秦國,冒死與秦王抗爭,粉碎秦王吞并安陵(魏國屬國)的陰謀過程:講道理,并冒死與秦王抗爭結果:粉碎秦王吞并安陵(魏國屬國)的陰謀2 相同點目的:都為了救國,都是道義上站得住腳過程:都廢了不少口舌 結果:都成功了 國家都得救了我也不知道6,古文翻譯張之萬之馬原文:張尚書之萬,畜一紅馬,甚神駿,嘗日行千里,不喘不吁 。有軍人見而愛之,遣人來買,公不許 。固請,之萬無奈,遂牽而去 。未幾,馬送回,之萬怪之,詢其故,曰:“方乘,遂為掀下 。連易數人,皆掀墜 。此乃劣馬,故退之 ?!敝f求之不得,遂退金收馬 。比公乘之,馴良如故 。蓋此馬愿從主也。譯文 :張尚書張之萬,養了一匹紅馬,非常神勇,曾經日行千里,卻沒有氣喘吁吁 。有一個軍人看見非常喜愛,派人來買,張之萬不答應 。那人一定要買,張之萬無奈,于是讓那人牽了去 。沒過幾天,馬被送了回來,張之萬很奇怪,詢問緣故,那人說:“剛剛騎上去,就被馬掀了下來 。連連換了幾個人,都被掀了下來 。這匹馬是劣馬,于是退回來 ?!睆堉f求之不得,于是退回了錢收回了馬 。等到張之萬乘馬時,非常溫馴,和以前一樣 。原來是這匹馬希望跟隨主人 。啟發是什么?張尚書之萬,畜一紅馬,甚神駿,嘗日行千里,不喘不吁 。有軍人見而愛之,遣人來買,公不許 。固請,之萬無奈,遂牽而去 。未幾,馬送回,之萬怪之,詢其故,曰:“方乘,遂為掀下 。連易數人,皆掀墜 。此乃劣馬,故退之 ?!敝f求之不得,遂退金收馬 。比公乘之,馴良如故 。蓋此馬愿從主也 解釋 張尚書張之萬,養了一匹紅馬,非常神勇,曾經日行千里,卻沒有氣喘吁吁 。有一個軍人看見非常喜愛,派人來買,張之萬不答應 。那人一定要買,張之萬無奈,于是讓那人牽了去 。沒過幾天,馬被送了回來,張之萬很奇怪,詢問緣故,那人說:“剛剛騎上去,就被馬掀了下來 。連連換了幾個人,都被掀了下來 。這匹馬是劣馬,于是退回來 。”張之萬求之不得,于是退回了錢收回了馬 。等到張之萬乘馬時,非常溫馴,和以前一樣 。原來是這匹馬希望跟隨主人 。張尚書張之萬,養了一匹紅馬,非常神勇,曾經日行千里,卻沒有氣喘吁吁 。有一個軍人看見非常喜愛,派人來買,張之萬不答應 。那人一定要買,張之萬無奈,于是讓那人牽了去 。沒過幾天,馬被送了回來,張之萬很奇怪,詢問緣故,那人說:“剛剛騎上去,就被馬掀了下來 。連連換了幾個人,都被掀了下來 。這匹馬是劣馬,于是退回來 ?!睆堉f求之不得,于是退回了錢收回了馬 。等到張之萬乘馬時,非常溫馴,和以前一樣 。原來是這匹馬希望跟隨主人 。張尚書之萬,畜一紅馬,甚神駿,嘗日行千里,不喘不吁 。有軍人見而愛之,遣人來買,公不許 。固請,之萬無奈,遂牽而去 。未幾,馬送回,之萬怪之,詢其故,曰:“方乘,遂為掀下 。連易數人,皆掀墜 。此乃劣馬,故退之 ?!敝f求之不得,遂退金收馬 。比公乘之,馴良如故 。蓋此馬愿從主也 解釋 張尚書張之萬,養了一匹紅馬,非常神勇,曾經日行千里,卻沒有氣喘吁吁7,蘇東坡勸學所文言文及翻譯君子曰:學不可以已 。青,取之于藍,而青于藍;冰,水為之,而寒于水 。木直中繩,輮以為輪,其曲中規 。雖有槁暴,不復挺者,輮使之然也 。故木受繩則直,金就礪則利,君子博學而日參省乎己,則知明而行無過矣 。故不登高山,不知天之高也;不臨深溪,不知地之厚也;不聞先王之遺言,不知學問之大也 。干、越、夷、貉之子,生而同聲,長而異俗,教使之然也 。詩曰:“嗟爾君子,無恒安息 。靖共爾位,好是正直 。神之聽之,介爾景福 。”神莫大于化道,福莫長于無禍 。(此段教材無)吾嘗終日而思矣,不如須臾之所學也;吾嘗跂而望矣,不如登高之博見也 。登高而招,臂非加長也,而見者遠;順風而呼,聲非加疾也,而聞者彰 。假輿馬者,非利足也,而致千里;假舟楫者,非能水也,而絕江河 。君子生非異也,善假于物也 。南方有鳥焉,名曰蒙鳩,以羽為巢,而編之以發,系之葦苕,風至苕折,卵破子死 。巢非不完也,所系者然也 。西方有木焉,名曰射干,莖長四寸,生于高山之上,而臨百仞之淵,木莖非能長也,所立者然也 。蓬生麻中,不扶而直;白沙在涅,與之俱黑 。蘭槐之根是為芷,其漸之滫,君子不近,庶人不服 。其質非不美也,所漸者然也 。故君子居必擇鄉,游必就士,所以防邪辟而近中正也 。物類之起,必有所始 。榮辱之來,必象其德 。肉腐出蟲,魚枯生蠹 。怠慢忘身,禍災乃作 。強自取柱,柔自取束 。邪穢在身,怨之所構 。施薪若一,火就燥也,平地若一,水就濕也 。草木疇生,禽獸群焉,物各從其類也 。是故質的張,而弓矢至焉;林木茂,而斧斤至焉;樹成蔭,而眾鳥息焉 。醯酸,而蚋聚焉 。故言有招禍也,行有招辱也,君子慎其所立乎?。ù硕谓滩臒o)積土成山,風雨興焉;積水成淵,蛟龍生焉;積善成德,而神明自得,圣心備焉 。故不積跬步,無以至千里;不積小流,無以成江海 。騏驥一躍,不能十步;駑馬十駕,功在不舍 。鍥而舍之,朽木不折;鍥而不舍,金石可鏤 。蚓無爪牙之利,筋骨之強,上食埃土,下飲黃泉,用心一也 。蟹六跪而二螯,非蛇鱔之穴無可寄托者,用心躁也 。是故無冥冥之志者,無昭昭之明;無惛惛之事者,無赫赫之功 。行衢道者不至,事兩君者不容 。目不能兩視而明,耳不能兩聽而聰 。螣蛇無足而飛,鼫鼠五技而窮 。《詩》曰:“尸鳩在桑,其子七兮 。淑人君子,其儀一兮 。其儀一兮,心如結兮!”故君子結于一也 。昔者瓠巴鼓瑟,而流魚出聽;伯牙鼓琴,而六馬仰秣 。故聲無小而不聞,行無隱而不形 。玉在山而草潤,淵生珠而崖不枯 。為善不積邪?安有不聞者乎?學惡乎始?惡乎終?曰:其數則始乎誦經,終乎讀禮;其義則始乎為士,終乎為圣人,真積力久則入,學至乎沒而后止也 。故學數有終,若其義則不可須臾舍也 。為之,人也;舍 之,禽獸也 。故書者,政事之紀也;詩者,中聲之所止也;禮者,法之大分,類之綱紀也 。故學至乎禮而止矣 。夫是之謂道德之極 。禮之敬文也,樂之中和也,詩書之博也,春秋之微 也,在天地之間者畢矣 。君子之學也,入乎耳,著乎心,布乎四體,形乎動靜 。端而言,蝡而動,一可以為法則 。小人之學也,入乎耳,出乎口;口耳之間,則四寸耳,曷足以美七尺之軀哉!古之學者為己,今之學者為人 。蘇東坡離開黃州,土地給他激起的依戀之情有增無減 。他傾心于在太湖地區買一個農莊,幾近傾其所有在常州置地 。有了地又想有房,這次是傾家蕩產要到了一棟老宅子 。天不作美,這竟然是一位老婦祖上居住了近百年的財產,被敗家的兒子賣出,老婦欲哭無淚、無淚又哭 。蘇東坡當即將房契掏出,在老婦從面前點火就燒,只當是燒了五百緡錢 。第二天,找來老婦人的兒子,囑咐他將老母親請回老宅 。后來信佛的蘇東坡當晚肯定睡不好覺,我相信以后他會天天睡個好覺,清風明月、好緣好夢定會爭相入心入腦 。8,唐雎不辱使命的課文對譯一句原文一句翻譯速度 唐雎不辱使命《戰國策》【秦王使人謂安陵君曰:“寡人欲以五百里之地易安陵,安陵君其許寡人!”】 秦王派人對安陵君(安陵國的國君)說:“我想要用方圓五百里的土地交換安陵,安陵君一定要答應我!”【安陵君曰:“大王加惠,以大易小,甚善;】 安陵君說:“大王給予(我)恩惠,用大的土地交換小的土地,真是太好了,【雖然,受地于先王,愿終守之,弗敢易!”】即使這樣,但是這是我從先王那繼承這塊封地,我愿意一生守護它,不敢交換!”【秦王不悅 。安陵君因使唐雎使于秦 ?!壳赝酰牶螅┎桓吲d 。安陵君于是就派遣唐雎出使到秦國 ?!厩赝踔^唐雎曰:“寡人以五百里之地易安陵,安陵君不聽寡人,何也?】秦王對唐雎說:“我用方圓五百里的土地交換安陵,安陵君卻不聽從我,這是為什么?【且秦滅韓亡魏,而君以五十里之地存者,以君為長者,故不錯意也 ?!繘r且秦國滅了韓國亡了魏國,但安陵卻憑借方圓五十里的土地幸存下來,我把安陵君看作忠厚的長者,所以不打他的主意 ?!窘裎嵋允吨兀垙V于君,而君逆寡人者,輕寡人與?】”現在我用大于安陵十倍的土地,讓安陵君擴大自己的領土,但是他違背我的意愿,是他看不起我嗎?”【唐雎對曰:“否,非若是也 ?!刻砌禄卮鹫f:“不,并不是這樣的 。【安陵君受地于先王而守之,雖千里不敢易也,豈直五百里哉?”】安陵君從先王那里繼承了封地,只想守護它,即使是方圓千里的土地也不敢交換,更何況只是五百里的土地(就能交換)呢?”【秦王怫然怒,謂唐雎曰:“公亦嘗聞天子之怒乎?”】秦王勃然大怒,對唐雎說:“先生也曾聽說過天子發怒嗎?”【唐雎對曰:“臣未嘗聞也 ?!薄刻砌禄卮鹫f:“我未曾聽說過 ?!薄厩赝踉唬骸疤熳又偃f,流血千里 ?!薄壳赝跽f:“天子發怒(的時候),會有百萬人尸體倒下,鮮血流淌千里 ?!薄咎砌略唬骸按笸鯂L聞布衣之怒乎?】” 唐雎說:“大王曾經聽說過平民發怒嗎?”【王曰:“布衣之怒,亦免冠徒跣,以頭搶地耳 ?!薄壳赝跽f:“平民發怒,也不過就是摘掉帽子光著腳,把頭往地上撞罷了 ?!薄咎砌略唬骸按擞狗蛑?,非士之怒也 ?!刻砌抡f:“這是平庸無能的人發怒,不是有才能有膽識的人發怒 。【夫專諸之刺王僚也,彗星襲月;聶政之刺韓傀也,白虹貫日;】專諸刺殺吳王僚的時候,彗星的尾巴掃過月亮;聶政刺殺韓傀的時候,一道白光直沖上太陽;【要離之刺慶忌也,倉鷹擊于殿上 ?!恳x刺殺慶忌的時候,蒼鷹突然撲到宮殿上 ?!敬巳诱?,皆布衣之士也,懷怒未發,休祲降于天,與臣而將四矣 ?!克麄內齻€人都是平民中有才能有膽識的,心里的怒氣還沒發作出來,上天就降示了吉兇的征兆 。現在(專諸、聶政、要離)加上我,將成為四個人了 ?!救羰勘嘏?,伏尸二人,流血五步,天下縞素,今日是也 ?!蓖Χ??!咳绻胁拍苡心懽R的人發怒,就要讓兩個人的尸體倒下,血流五步遠,天下百姓因此穿喪服,今天的情形就是這樣了 ?!薄厩赝跎珦希L跪而謝之曰:“先生坐!何至于此!】說完(唐雎)拔出劍站起來 。秦王(立刻,馬上)變了臉色,直身而跪,向唐雎道歉說:“先生請坐,何至于這樣!【寡人諭矣:夫韓、魏滅亡,而安陵以五十里之地存者,徒以有先生也 。”】我明白了:韓國、魏國會滅亡,但安陵卻憑借方圓五十里的土地幸存下來的原因,只是因為有先生您??!”9,唐雎不辱使命原文賞析 原文秦王使人謂安陵君曰:“寡人欲以五百里之地易安陵,安陵君其許寡人!”安陵君曰:“大王加惠,以大易小,甚善;雖然,受地于先王,愿終守之,弗敢易!”秦王不悅 。安陵君因使唐雎使于秦 。唐雎秦王謂唐雎曰:“寡人以五百里之地易安陵,安陵君不聽寡人,何也?且秦滅韓亡魏,而君以五十里之地存者,以君為長者,故不錯意也 。今吾以十倍之地,請廣于君,而君逆寡人者,輕寡人與?”唐雎對曰:“否,非若是也 。安陵君受地于先王而守之,雖千里不敢易也,豈直五百里哉?”秦王怫然怒,謂唐雎曰:“公亦嘗聞天子之怒乎?”唐雎對曰:“臣未嘗聞也 ?!鼻赝踉唬骸疤熳又?,伏尸百萬,流血千里 ?!碧砌略唬骸按笸鯂L聞布衣之怒乎?”秦王曰:“布衣之怒,亦免冠徒跣,以頭搶地耳 ?!碧砌略唬骸按擞狗蛑玻鞘恐?。夫專諸之刺王僚也,彗星襲月;聶政之刺韓傀也,白虹貫日;要離之刺慶忌也,倉鷹擊于殿上 。此三子者,皆布衣之士也,懷怒未發,休祲降于天,與臣而將四矣 。若士必怒,伏尸二人,流血五步,天下縞素,今日是也 ?!蓖Χ?。秦王色撓,長跪而謝之曰:“先生坐!何至于此!寡人諭矣:夫韓、魏滅亡,而安陵以五十里之地存者,徒以有先生也 ?!弊⑨?.選自《戰國策·魏策四》(上海古籍出版社1978年版),標題是后人加上 ?!稇饑摺肥俏鳚h末年劉 向根據戰國史書整理編輯的,共三十三篇,分東周、西周、秦、齊、楚、趙、魏、韓、燕、宋、衛、中山十二策,又稱《國策》 。唐雎(jū),也作唐且,人名 。不辱使命,意思是完成了出使的任務 。辱,辱沒、辜負 。2.[秦王]即秦始皇帝嬴政,當時他還沒有稱皇帝 。3.[使]派遣4.[安陵君]安陵國的國君 。安陵是當時的一個小國,在現在河南鄢(yān)陵西北,原是魏國的附屬國 。戰國時魏襄王封其弟為安陵君 。5.[易]交換 。6.[其]句中用來加重語氣的助詞 。7.[加惠]給予恩惠 。8.[雖然]即使這樣 。雖,即使 。然,這樣 。9.[弗]不 。10.[秦滅韓亡魏]秦滅韓國在始皇十七年(前230),滅魏國在始皇二十二年(前225) 。11.[以君為長者,故不錯意也]把安陵君看作忠厚長者,所以不打他的主意 。錯意,置意 。錯,通 “措”,安放,安置 。12.[請廣于君]意思是讓安陵君擴大領土 。廣,擴充 。13.[逆]違背 。14.[非若是也]不是這樣的 。非,不是 。是,代詞,指秦王說的情況 。15.[直]只,僅僅 。16.[謂]對17.[怫(fú)然]盛怒的樣子 。18.[公]相當于“先生”,古代對人的客氣稱呼 。19.[布衣]平民 。古代沒有官職的人都穿布衣服,所以稱布衣 。20.[亦免冠徒跣(xiǎn),以頭搶(qiāng)地耳]也不過是摘掉帽子,光著腳,用頭撞地罷了 。搶,撞 。徒:光著 。跣(xiǎn):赤足 。21.[庸夫]平庸無能的人 。22.[士]這里指有才能有膽識的人 。23.[專諸之刺王僚也,彗星襲月]專諸刺殺吳王僚(的時候),彗星的尾巴掃過月亮 。專諸,春秋時吳國人 。公子光想殺王僚自立,就使專諸把匕首藏在魚肚子里,借獻魚為名,刺殺了王僚 ?!板缧且u月”和下文的“白虹貫日”“蒼鷹擊于殿上”都是自然現象,本文把這些現象同人事聯系起來,是古代迷信的說法 。24.[聶政之刺韓傀(guī)也,白虹貫日]聶政刺殺韓傀(的時候),一道白光直沖上太陽 。聶政,戰國時韓國人 。韓傀是韓國的相國 。韓國的大夫嚴仲子同韓傀有仇,就請聶政去把韓傀刺殺了 。25.[要離之刺慶忌也,倉鷹擊于殿上]要離刺殺慶忌(的時候),蒼鷹撲到宮殿上 。慶忌是吳王僚的兒子 。公子光殺死王僚以后,慶忌逃到衛國,公子光派要離去把他殺了 。倉,通“蒼”,灰白色 。26.[懷怒未發,休祲(jìn)降于天]心里的憤怒還沒有發作出來,上天就降示了征兆 。休祲,吉兇的征兆 。休,吉祥 。祲,不祥 。27.[與臣而將(jiāng)四矣](專諸、聶政、要離)加上我,將成為四個人了 。這是唐雎暗示秦王,他將效法專諸、聶政、要離三人,刺殺秦王 。28.[若]如果 。29.[必]將要 。30.[怒]發怒,動詞 。31.[縞(gǎo)素]白色的絲織品,這里指穿喪服 。32.[是]這樣,代詞33.[秦王色撓]秦王變了臉色 。撓,屈服 。34.[長跪而謝之]直身而跪,向唐雎道歉 。古人席地而坐,坐時兩膝著地,臀部靠在腳跟上 。跪時上身挺直,表示莊重 。謝,道歉 。35.[諭]明白,懂得 。36.[說]通悅,高興、愉快譯文秦王派人對安陵君(安陵國的國君)說:“我想要用方圓五百里的土地交換安陵,安陵君一定要答應我!”安陵君說:“大王給予(我)恩惠,用大的土地交換小的土地,雖然好,但是這是我從先王那繼承這塊封地,我愿意一生守護它,不敢交換!”秦王(聽后)不高興 。安陵君因此派遣唐雎出使到秦國 。秦王對唐雎說:“我用方圓五百里的土地交換安陵,安陵君卻不聽從我,這是為什么?況且秦國滅了韓國亡了魏國,但安陵卻憑借方圓五十里的土地幸存下來,我把安陵君看作忠厚的長者,所以不打他的主意 。現在我用大于安陵十倍的土地,讓安陵君擴大自己的領土,但是他違背我的意愿,是他看不起我嗎?”唐雎回答說:“不,并不是這樣的 。安陵君從先王那里繼承了封地,只想守護它,即使是方圓千里的土地也不敢交換,更何況只是五百里的土地(就能交換)呢?”秦王勃然大怒,對唐雎說:“先生也曾聽說過天子發怒嗎?”唐雎回答說:“我未曾聽說過 ?!鼻赝跽f:“天子發怒(的時候),會有百萬人尸體倒下,鮮血流淌千里 ?!碧砌抡f:“大王曾經聽說過平民發怒嗎?”秦王說:“平民發怒,也不過就是摘掉帽子光著腳,把頭往地上撞罷了 ?!碧砌抡f:“這是平庸無能的人發怒,不是有才能有膽識的人發怒 。專諸刺殺吳王僚的時候,彗星的尾巴掃過月亮;聶政刺殺韓傀的時候,一道白光直沖上太陽;要離刺殺慶忌的時候,蒼鷹突然撲到宮殿上 。他們三個人都是平民中有才能有膽識的人,心里的怒氣還沒發作出來,上天就降示了吉兇的征兆 ?,F在(專諸、聶政、要離)加上我,將成為四個人了 。如果有才能有膽識的人發怒,就要讓兩個人的尸體倒下,血流五步遠,天下百姓因此穿喪服,今天的情形就是這樣了 ?!闭f完(唐雎)拔出劍站起來 。秦王變了臉色,長跪著,向唐雎道歉說:“先生請坐!我終于知道這是為什么了?我明白了:韓國、魏國會滅亡,但安陵卻憑借方圓五十里的土地幸存下來的原因,只是因為有先生您??!”

推薦閱讀