日本免费全黄少妇一区二区三区-高清无码一区二区三区四区-欧美中文字幕日韩在线观看-国产福利诱惑在线网站-国产中文字幕一区在线-亚洲欧美精品日韩一区-久久国产精品国产精品国产-国产精久久久久久一区二区三区-欧美亚洲国产精品久久久久

師說原文及翻譯,求師說原文( 二 )


師說原文及翻譯,求師說原文


3,師說之字翻譯 1師道之不傳久也 2欲人之無惑難矣 3今之眾人搜1 。從師的風(fēng)尚不流傳已經(jīng)很久了1. 從師學(xué)習(xí)的傳統(tǒng)不被繼承已經(jīng)很久了;2. 想要人們沒有疑難問題是很困難的了;3. 現(xiàn)在的一般人【師說原文及翻譯,求師說原文】
師說原文及翻譯,求師說原文


4,師說原文及翻譯 師說原文及翻譯《師說》是韓愈散文中一篇重要的論說文 。文章論述了從師表學(xué)習(xí)的必要性和原則,批判了當(dāng)時(shí)社會(huì)上“恥學(xué)于師”的陋習(xí) 。下面是我整理的師說原文及翻譯,大家一起來看看吧 。師說全文閱讀:出處或作者:韓愈古人學(xué)者必有師,師者,所以傳道受業(yè)解惑也 。人非生而知之者,孰能無惑?惑而不從師,其為惑也,終不解矣 。生乎吾前,其聞道也固先乎吾,吾從而師之,生乎吾后,其聞道也亦告乎吾,吾從而師之 。吾師道也,夫庸知其年之后生于吾乎?是故,無貴無賤,無長無少,道之所存,師之所存也 。嗟乎!師道之不傳也久矣!欲人之無惑也難矣!古人圣人,其也人也遠(yuǎn)矣,猶且從師而問焉;今之眾人,其下圣人也亦遠(yuǎn)矣,而恥學(xué)于師 。是古圣益圣,愚益愚 。圣人之所以為圣,愚人之所以為愚,其皆出于此乎?愛其子,擇師而教之;于其身也,則恥師焉,惑矣! 。彼童子之師,授之書而習(xí)其句讀者,非吾所謂傳其解其惑者也 。句讀之不知,惑之不解,或師焉,或不焉,小學(xué)而大遺,吾未見其明也 。巫醫(yī),樂師百工之人,不恥相師 。士大夫之族,日師日弟子云者,則群聚而笑之 。問之,則曰:“彼與彼年相若也,道相似也,位卑則足羞,官盛則近庚 。嗚呼!師道之不復(fù),可知矣 。巫醫(yī)樂師百工之人,君子不齒,今其智乃反不能及,其可怪也歟!圣人無常師 。孔子師郯子、萇弘、師襄、老聘 。郯子之陡,其賢不及孔子 。孔子曰:三人行,必有我?guī)?。是故弟子不必不如師,師不必賢于弟子,聞道有先之后,術(shù)業(yè)有專攻,如是而已 。李氏子蟠,年比,如古文,六藝經(jīng)傳皆通習(xí)之,不拘于時(shí),學(xué)于余 。余嘉其能行古道,作《師說》以貽之 。師說全文翻譯:古人求學(xué)的人一定有老師 。老師是傳授道理,傳授學(xué)業(yè),解釋疑難的人 。人不是生下來就懂得道理的誰能沒有疑惑?有疑惑而不從師學(xué)習(xí),那他對(duì)于疑惑的問題,就始終不能解決 。出生比我早的人,他聞知道道理本來比我早,我跟從他向他學(xué)習(xí);比我出生遲的人,他聞知道道理如果也比我早,我也跟從他學(xué)習(xí),而且把當(dāng)作老師,我學(xué)習(xí)的是道理,哪里計(jì)較他生年比我早還是晚呢?所以,不論地位顯貴還是地位低下,不論年長年少,道理存在的地方,也是老師存在的地方 。唉!從師學(xué)道的道理沒人傳布已經(jīng)很久了,要人們沒有疑惑很難哪!古代的圣人,他們超過一般人很遠(yuǎn)了,而且跟從老師向老師請(qǐng)教;現(xiàn)在的許多人,他們跟圣人相比相差很遠(yuǎn)了,卻以向老師學(xué)為羞恥 。所以圣人就更加圣明,愚人就更加愚味 。圣人之所以成為圣人,愚人之所以成為愚人,大概都是由于這個(gè)原因而引起的呢?眾人喜愛他們的孩子,選擇老師教育孩子;對(duì)于他們自己呢,卻恥于讓老師教他們,這真是糊涂啊!那孩子的老師,教孩子讀書來熟悉書中的句子,尚不是我所說的給人傳授道理,給人解釋疑惑的.老師 。文句不理解,疑惑不能解決,有的人向老師學(xué)習(xí),有的人卻不向老師求教,小的方面學(xué)習(xí),大的方面丟充,我看不出他們有什么明智的呢 。巫醫(yī),樂師及各種工匠,不以互相學(xué)習(xí)為恥 。士大夫這類人中,如有人稱人家為老師,稱自己為學(xué)生,這些人就聚集在一起朝笑他 。問那些嘲笑者,他們就說:“那個(gè)人與某個(gè)年齡相近,修養(yǎng)和學(xué)業(yè)也差不多,(怎么能稱他為老師呢?)以地位低的人為師,那是很使人丟臉的事,稱官位高的人為師就近于諂媚 。”啊!從師學(xué)習(xí)的道理不能恢復(fù),由此就可以知道了 。巫醫(yī)、樂師及各種工匠,士大夫之族是不屑與他們并列的,現(xiàn)在士大夫們的智慧反而趕不上他們 。這不是很奇怪的事么!圣人沒有固定的老師,孔子曾以郯子、萇弘、師襄、老聘為師 。郯子這一類人,他們的品德才能當(dāng)然趕不上孔子 。孔子說:“幾個(gè)人走在一起,其中就一定有我的老師 。”所以學(xué)生不一定不如老師,老師也不一定比學(xué)生強(qiáng),知道道理有先有后,技能學(xué)業(yè)各有專門研究,如此而已 。李蟠,十七歲,愛好古文,《詩》、《書》等六經(jīng)經(jīng)文及解釋經(jīng)文的著作都普遍地研習(xí)過,又不被恥學(xué)于師的習(xí)俗所約束,向我學(xué)習(xí) 。我贊許他能實(shí)行古人從師學(xué)習(xí)的道理,特別寫了這篇《師說》來贈(zèng)給他 。師說對(duì)照翻譯:古人學(xué)者必有師,師者,所以傳道受業(yè)解惑也 。人非生而知之者,孰能無惑?惑而不從師,其為惑也,終不解矣 。生乎吾前,其聞道也固先乎吾,吾從而師之,生乎吾后,其聞道也亦告乎吾,吾從而師之 。吾師道也,夫庸知其年之后生于吾乎?是故,無貴無賤,無長無少,道之所存,師之所存也 。古人求學(xué)的人一定有老師 。老師是傳授道理,傳授學(xué)業(yè),解釋疑難的人 。人不是生下來就懂得道理的誰能沒有疑惑?有疑惑而不從師學(xué)習(xí),那他對(duì)于疑惑的問題,就始終不能解決 。出生比我早的人,他聞知道道理本來比我早,我跟從他向他學(xué)習(xí);比我出生遲的人,他聞知道道理如果也比我早,我也跟從他學(xué)習(xí),而且把當(dāng)作老師,我學(xué)習(xí)的是道理,哪里計(jì)較他生年比我早還是晚呢?所以,不論地位顯貴還是地位低下,不論年長年少,道理存在的地方,也是老師存在的地方 。嗟乎!師道之不傳也久矣!欲人之無惑也難矣!古人圣人,其也人也遠(yuǎn)矣,猶且從師而問焉;今之眾人,其下圣人也亦遠(yuǎn)矣,而恥學(xué)于師 。是古圣益圣,愚益愚 。圣人之所以為圣,愚人之所以為愚,其皆出于此乎?愛其子,擇師而教之;于其身也,則恥師焉,惑矣! 。彼童子之師,授之書而習(xí)其句讀者,非吾所謂傳其解其惑者也 。句讀之不知,惑之不解,或師焉,或不焉,小學(xué)而大遺,吾未見其明也 。巫醫(yī),樂師百工之人,不恥相師 。士大夫之族,日師日弟子云者,則群聚而笑之 。問之,則曰:“彼與彼年相若也,道相似也,位卑則足羞,官盛則近庚 。嗚呼!師道之不復(fù),可知矣 。巫醫(yī)樂師百工之人,君子不齒,今其智乃反不能及,其可怪也歟!唉!從師學(xué)道的道理沒人傳布已經(jīng)很久了,要人們沒有疑惑很難哪!古代的圣人,他們超過一般人很遠(yuǎn)了,而且跟從老師向老師請(qǐng)教;現(xiàn)在的許多人,他們跟圣人相比相差很遠(yuǎn)了,卻以向老師學(xué)為羞恥 。所以圣人就更加圣明,愚人就更加愚味 。圣人之所以成為圣人,愚人之所以成為愚人,大概都是由于這個(gè)原因而引起的呢?眾人喜愛他們的孩子,選擇老師教育孩子;對(duì)于他們自己呢,卻恥于讓老師教他們,這真是糊涂啊!那孩子的老師,教孩子讀書來熟悉書中的句子,尚不是我所說的給人傳授道理,給人解釋疑惑的老師 。文句不理解,疑惑不能解決,有的人向老師學(xué)習(xí),有的人卻不向老師求教,小的方面學(xué)習(xí),大的方面丟充,我看不出他們有什么明智的呢 。巫醫(yī),樂師及各種工匠,不以互相學(xué)習(xí)為恥 。士大夫這類人中,如有人稱人家為老師,稱自己為學(xué)生,這些人就聚集在一起朝笑他 。問那些嘲笑者,他們就說:“那個(gè)人與某個(gè)年齡相近,修養(yǎng)和學(xué)業(yè)也差不多,(怎么能稱他為老師呢?)以地位低的人為師,那是很使人丟臉的事,稱官位高的人為師就近于諂媚 。”啊!從師學(xué)習(xí)的道理不能恢復(fù),由此就可以知道了 。巫醫(yī)、樂師及各種工匠,士大夫之族是不屑與他們并列的,現(xiàn)在士大夫們的智慧反而趕不上他們 。這不是很奇怪的事么!圣人無常師 。孔子師郯子、萇弘、師襄、老聘 。郯子之陡,其賢不及孔子 。孔子曰:三人行,必有我?guī)?。是故弟子不必不如師,師不必賢于弟子,聞道有先之后,術(shù)業(yè)有專攻,如是而已 。圣人沒有固定的老師,孔子曾以郯子、萇弘、師襄、老聘為師 。郯子這一類人,他們的品德才能當(dāng)然趕不上孔子 。孔子說:“幾個(gè)人走在一起,其中就一定有我的老師 。”所以學(xué)生不一定不如老師,老師也不一定比學(xué)生強(qiáng),知道道理有先有后,技能學(xué)業(yè)各有專門研究,如此而已 。李氏子蟠,年比,如古文,六藝經(jīng)傳皆通習(xí)之,不拘于時(shí),學(xué)于余 。余嘉其能行古道,作《師說》以貽之 。李蟠,十七歲,愛好古文,《詩》、《書》等六經(jīng)經(jīng)文及解釋經(jīng)文的著作都普遍地研習(xí)過,又不被恥學(xué)于師的習(xí)俗所約束,向我學(xué)習(xí) 。我贊許他能實(shí)行古人從師學(xué)習(xí)的道理,特別寫了這篇《師說》來贈(zèng)給他 。;5,高一語文師說詞義解釋 1生乎吾前的乎 2其聞道也固先乎吾的也和1、“于”,相當(dāng)于“在”;后者表示比較,可譯為“比”2、本來;比3、主謂之間取消句子獨(dú)立;流傳4、以.......為恥5、明智6、以···為師7、比不上8、像這樣;而已:罷了9、向6,師說的原文及翻譯 在平日的學(xué)習(xí)中,大家都經(jīng)常接觸到文言文吧?文言文的特色是言文分離、行文簡練 。為了讓更多人學(xué)習(xí)到文言文的精華,下面是我為大家收集的《師說》的原文及翻譯,歡迎大家分享 。原文作者:韓愈古之學(xué)者必有師 。師者,所以傳道受業(yè)解惑也 。人非生而知之者,孰能無惑?惑而不從師,其為惑也,終不解矣 。生乎吾前,其聞道也固先乎吾,吾從而師之;生乎吾后,其聞道也亦先乎吾,吾從而師之 。吾師道也,夫庸知其年之先后生于吾乎?是故無貴無賤,無長無少,道之所存,師之所存也 。嗟乎!師道之不傳也久矣!欲人之無惑也難矣!古之圣人,其出人也遠(yuǎn)矣,猶且從師而問焉;今之眾人,其下圣人也亦遠(yuǎn)矣,而恥學(xué)于師 。是故圣益圣,愚益愚 。圣人之所以為圣,愚人之所以為愚,其皆出于此乎?愛其子,擇師而教之;于其身也,則恥師焉,惑矣 。彼童子之師,授之書而習(xí)其句讀者,非吾所謂傳其道解其惑者也 。句讀之不知,惑之不解,或師焉,或不焉,小學(xué)而大遺,吾未見其明也 。巫醫(yī)樂師百工之人,不恥相師 。士大夫之族,曰師曰弟子云者,則群聚而笑之 。問之,則曰:“彼與彼年相若也,道相似也 。位卑則足羞,官盛則近諛 。”嗚呼!師道之不復(fù),可知矣 。巫醫(yī)樂師百工之人,君子不齒,今其智乃反不能及,其可怪也歟!圣人無常師 。孔子師郯子、萇弘、師襄、老聃 。郯子之徒,其賢不及孔子 。孔子曰:三人行,則必有我?guī)?。是故弟子不必不如師,師不必賢于弟子,聞道有先后,術(shù)業(yè)有專攻,如是而已 。李氏子蟠,年十七,好古文,六藝經(jīng)傳皆通習(xí)之,不拘于時(shí),學(xué)于余 。余嘉其能行古道,作《師說》以貽之 。譯文古代求學(xué)的人一定有老師 。老師,是(可以)依靠來傳授道理、教授學(xué)業(yè)、解答疑難問題的 。人不是生下來就懂得道理的,誰能沒有疑惑?(有了)疑惑,如果不跟從老師(學(xué)習(xí)),那些成為疑難問題的,就最終不能理解了 。生在我前面,他懂得道理本來就早于我,我(應(yīng)該)跟從(他)把他當(dāng)作老師;生在我后面,(如果)他懂得的道理也早于我,我(也應(yīng)該)跟從(他)把他當(dāng)作老師 。我(是向他)學(xué)習(xí)道理啊,哪管他的生年比我早還是比我晚呢?因此,無論地位高低貴賤,無論年紀(jì)大小,道理存在的地方,就是老師存在的地方 。唉,(古代)從師(學(xué)習(xí))的風(fēng)尚不流傳已經(jīng)很久了,想要人沒有疑惑難啊!古代的圣人,他們超出一般人很遠(yuǎn),尚且跟從老師而請(qǐng)教;現(xiàn)在的一般人,他們(的才智)低于圣人很遠(yuǎn),卻以向老師學(xué)習(xí)為恥 。因此圣人就更加圣明,愚人就更加愚昧 。圣人之所以能成為圣人,愚人之所以能成為愚人,大概都出于這吧?(人們)愛他們的孩子,就選擇老師來教他,(但是)對(duì)于他自己呢,卻以跟從老師(學(xué)習(xí))為可恥,真是糊涂啊!那些孩子們的老師,是教他們讀書,(幫助他們)學(xué)習(xí)斷句的,不是我所說的能傳授那些道理,解答那些疑難問題的 。(一方面)不通曉句讀,(另一方面)不能解決疑惑,有的(句讀)向老師學(xué)習(xí),有的(疑惑)卻不向老師學(xué)習(xí);小的方面倒要學(xué)習(xí),大的方面反而放棄(不學(xué)),我沒看出那種人是明智的 。巫醫(yī)樂師和各種工匠這些人,不以互相學(xué)習(xí)為恥 。士大夫這類人,(聽到)稱“老師”稱“弟子”的,就成群聚在一起譏笑人家 。問他們(為什么譏笑),就說:“他和他年齡差不多,道德學(xué)問也差不多,(以)地位低(的人為師),就覺得羞恥,(以)官職高(的人為師),就近乎諂媚了 。”唉!(古代那種)跟從老師學(xué)習(xí)的風(fēng)尚不能恢復(fù),(從這些話里就)可以明白了 。巫醫(yī)樂師和各種工匠這些人,君子們不屑一提,現(xiàn)在他們的見識(shí)竟反而趕不上(這些人),真是令人奇怪啊!圣人沒有固定的老師 。孔子曾以郯子、萇弘、師襄、老聃為師 。郯子這些人,他們的賢能都比不上孔子 。孔子說:“幾個(gè)人一起走,(其中)一定有(可以當(dāng))我的老師(的人) 。”因此學(xué)生不一定不如老師,老師不一定比學(xué)生賢能,聽到的道理有早有晚,學(xué)問技藝各有專長,如此罷了 。李家的`孩子蟠,年齡十七,喜歡古文,六經(jīng)的經(jīng)文和傳文都普遍地學(xué)習(xí)了,不受時(shí)俗的拘束,向我學(xué)習(xí) 。我贊許他能夠遵行古人(從師)的途徑,寫這篇《師說》來贈(zèng)送他 。《師說》注釋之:結(jié)構(gòu)助詞,的 。學(xué)者:求學(xué)的人 。所以:固定句式:用來……的,道:指儒家之道受:通“授” 。傳授 。業(yè):泛指古代經(jīng)、史、諸子之學(xué)及古文寫作 。人非生而知之者:人不是生下來就懂得道理 。之:指知識(shí)和道理 。語本《論語·述而》:“子曰:我非生而知之者,好古敏以求之者也 。”《論語·季氏》:“孔子曰:生而知之者,上也;學(xué)而知之者,次也 。”孔子承認(rèn)有生而知之的人,但認(rèn)為自己并非這樣 。韓愈則進(jìn)一步明確沒有生而知之的人 。其為惑也:那些成為疑難的問題 。乎:相當(dāng)于于,在 。聞道:語本《論語·里仁》:“子曰:朝聞道,夕死可矣 。”聞,聽見,引伸為懂得 。道:儒家之道 。從而師之:跟從他(并且)拜他為老師 。師,意動(dòng)用法,以...為師夫庸知其年之先后生于吾乎:哪里用得著知道他的生年是比我早還是比我晚呢?庸,豈,難道 。知,了解,知道 。年:這里指生年 。之,助詞,無實(shí)義 。道之所存,師之所存:知識(shí)、道理存在的(地方),就是老師存在的(地方) 。師道:從師求學(xué)的道理 。出人:超出一般人 。猶且:尚且 。眾人:普通人,一般人 。下:不如,不及 。恥學(xué)于師:以從師學(xué)習(xí)為恥 。是故圣益圣,愚益愚:因此圣人更加圣明,愚人更加愚昧 。益,更加,越發(fā) 。于其身:對(duì)于他自己 。身,自身,自己 。惑矣:(真是)糊涂啊!彼童子之師:那些教小孩子的(啟蒙)老師 。句讀:讀,通“逗”,句子中間需要稍稍停頓的地方 。也叫句逗 。古代稱文辭意盡處為句,語意未盡而須停頓處為讀(逗),句號(hào)為圈,逗號(hào)為點(diǎn) 。古代書籍上沒有標(biāo)點(diǎn),老師教學(xué)童讀書時(shí)要進(jìn)行句逗的教學(xué) 。或師焉,或不焉:“不”同“否” 。有的(指“句讀之不知”這樣的小事)請(qǐng)教老師,有的(指“惑之不解”這樣的大事)不問老師 。小學(xué)而大遺:小的方面(句讀之不知)學(xué)習(xí),大的方面卻放棄了 。遺,丟棄,放棄 。巫醫(yī):古代用祝禱、占卜等迷信方法或兼用藥物醫(yī)治疾病為業(yè)的人,連稱為巫醫(yī) 。《逸周書·大聚》有關(guān)于“巫醫(yī)”的記載,視為一種低下的職業(yè) 。百工:泛指手工業(yè)者 。相師:互相學(xué)習(xí) 。族:類 。云者:云,語氣助詞,無義 。者,表陳述語氣,無義 。相若:相像,差不多的意思 。位卑則足羞,官盛則近諛:以地位低的人為師就可羞,以官職高的人為師就近乎諂媚 。足,可,夠得上 。盛,高,大 。諛,阿諛,奉承 。復(fù):恢復(fù) 。君子:古代“君子”有兩層意思,一是指地位高的人,一是指品德高的人 。這里用前一種意思,相當(dāng)于士大夫 。不齒:不屑一提 。意思是看不起 。齒,并列,排列 。乃:竟 。其可怪也歟:真是奇怪啊 。其,語氣副詞,表示反問;也歟,也作“也與”,虛詞連用,語氣詞,表示疑問或感嘆,相當(dāng)于“啊” 。圣人無常師:圣人沒有固定的老師 。常:固定的 。郯(tán)子:春秋時(shí)郯國(今山東郯城北)的國君,孔子曾向他請(qǐng)教過少皞(hào浩)氏(傳說中古代帝王)時(shí)代的官職名稱的由來 。萇(cháng)弘:東周敬王時(shí)候的大夫,孔子曾向他請(qǐng)教古樂 。師襄:春秋時(shí)魯國的樂官,名襄,孔子曾向他學(xué)習(xí)彈琴 。師:樂師 。老聃(dān丹):即老子,春秋時(shí)楚國人,思想家,道家學(xué)派創(chuàng)始人 。孔子曾向他請(qǐng)教禮儀 。三人行句:語本《論語·述而》:“子曰:三人行,必有我?guī)熝?。擇其善者而從之,其不善者而改之 。”不必:不一定 。術(shù)業(yè)有專攻:學(xué)問和技藝上(各)自有(各的)專門研究 。攻:學(xué)習(xí)、研究 。李氏子蟠:李蟠(pán盤),唐德宗貞元十九年(803年)進(jìn)士 。六藝經(jīng)傳(zhuàn)皆通習(xí)之:六藝的經(jīng)文和傳文都普遍的學(xué)習(xí)了 。六藝:指六經(jīng),即《詩》、《書》、《禮》、《樂》、《易》、《春秋》六部儒家經(jīng)典 。《樂》已失傳,此為古說 。經(jīng):兩漢及其以前的散文 。傳:注解經(jīng)典的著作 。通,普遍 。不拘于時(shí):指沒有受到時(shí)代風(fēng)氣的影響,不以從師學(xué)習(xí)為恥 。時(shí),時(shí)俗,指當(dāng)時(shí)士大夫中恥于從師的不良風(fēng)氣 。于,被 。余嘉其能行古道:贊許他能遵行古人從師學(xué)習(xí)的風(fēng)尚 。嘉:贊許,嘉獎(jiǎng) 。貽:贈(zèng)送 。7,師說重點(diǎn)翻譯句子句子加譯文道之所存,師之所存也 。是故弟子不必不如師,師不必賢于弟子,聞道有先后,術(shù)業(yè)有專攻,如是而已 。師者,所以傳道受業(yè)解惑也 。古之圣人,其出人也遠(yuǎn)矣,猶且從師而問焉;今之眾人,其下圣人也亦遠(yuǎn)矣,而恥學(xué)于師 。8,韓愈的師說原文及翻譯 韓愈的師說原文及翻譯 《師說》是唐貞元十八年(公元802年)韓愈任四門博士時(shí),針對(duì)當(dāng)時(shí)恥于為師,不重視師道的風(fēng)氣,而寫的一篇文章 。他不顧流俗的誹謗,不但自己敢于為師,而且寫了此文,闡述自己對(duì)師道的看法 。以下是小編整理的韓愈的師說原文及翻譯,歡迎閱讀 。【原文】 古之學(xué)者必有師 。師者,所以傳道受業(yè)解惑也 。人非生而知之者,孰能無惑?惑而不從師,其為惑也,終不解矣 。生乎吾前,其聞道也固先乎吾,吾從而師之;生乎吾后,其聞道也亦先乎吾,吾從而師之 。吾師道也,夫庸知其年之先后生于吾乎?是故無貴無賤,無長無少,道之所存,師之所存也 。嗟(jiē)乎!師道之不傳也久矣!欲人之無惑也難矣!古之圣人,其出人也遠(yuǎn)矣,猶且從師而問焉;今之眾人,其下圣人也亦遠(yuǎn)矣,而恥學(xué)于師 。是故圣益圣,愚益愚 。圣人之所以為圣,愚人之所以為愚,其皆出于此乎!愛其子,擇師而教之;于其身也,則恥師焉,惑矣 。彼童子之師,授之書而習(xí)其句讀(dòu)者,非吾所謂傳其道解其惑者也 。句讀之不知,惑之不解,或師焉,或不(fǒu)焉,小學(xué)而大遺,吾未見其明也 。巫醫(yī)樂師百工之人,不恥相師 。士大夫之族,曰師曰弟子云者,則群聚而笑之 。問之,則曰:“彼與彼年相若也,道相似也 。位卑則足羞,官盛則近諛 。”嗚呼!師道之不復(fù),可知矣 。巫醫(yī)樂師百工之人,君子不齒,今其智乃反不能及,其可怪也歟! 圣人無常師 。孔子師郯子(tán)、萇弘、師襄、老聃(dān) 。郯子之徒,其賢不及孔子 。孔子曰:三人行,則必有我?guī)?。是故弟子不必不如師,師不必賢于弟子,聞道有先后,術(shù)業(yè)有專攻,如是而已 。李氏子蟠,年十七,好古文,六藝經(jīng)傳皆通習(xí)之,不拘于時(shí),學(xué)于余 。余嘉其能行古道,作《師說》以貽之 。【翻譯】 古代求學(xué)的人一定有老師 。老師是傳授道理,教授學(xué)業(yè),解決疑難問題的人 。人不是生下來就懂得道理的,誰能沒有疑惑?有疑惑卻不跟從老師學(xué)習(xí),他所存在的疑惑,就始終不能解決 。在我之前出生的人,他懂得道理本來就比我早,我跟從他,拜他為師;在我之后出生的人,他懂得道理如果也比我早,我也跟從他學(xué)習(xí),把他當(dāng)作老師,我學(xué)習(xí)的是道理,哪里管他的年齡比我大還是比我小呢?因此,不論地位顯貴還是地位低下,不論年長年少,道理存在的地方,就是老師存在的地方 。唉!從師學(xué)習(xí)的風(fēng)尚沒有流傳已經(jīng)很久了,想要人們沒有疑惑很難吶!古代的圣人,他們超過一般人很遠(yuǎn)了,尚且跟從老師向老師請(qǐng)教;現(xiàn)在的一般人,他們跟圣人相比相差很遠(yuǎn)了,卻以向老師學(xué)為羞恥 。所以圣人就更加圣明,愚人就更加愚昧 。圣人之所以成為圣人,愚人之所以成為愚人,大概都是這個(gè)原因引起的吧! 眾人喜愛他們的孩子,選擇老師教育孩子;他們自己呢,卻以從師學(xué)習(xí)為恥,這真是糊涂啊!那孩子的老師,教他們讀書,學(xué)習(xí)書中的文句,并不是我所說的給人傳授道理,給人解釋疑惑的老師 。不理解文句,疑惑得不到解決,有的向老師學(xué)習(xí),有的卻不向老師求教(意思是不知句讀的倒要從師,不能解惑的卻不從師),小的方面學(xué)習(xí),大的方面卻放棄了,我看不出他們有什么明智的呢 。醫(yī)生,樂師及各種工匠,不以互相學(xué)習(xí)為恥 。士大夫這類人中,如有人稱人家為老師,稱自己為學(xué)生,這些人就聚集在一起嘲笑他 。問那些嘲笑者(嘲笑他的原因),他們就說:"那個(gè)人與某人年齡相近,修養(yǎng)和學(xué)業(yè)也差不多,(怎么能稱他為老師呢?)以地位低的人為師,足以感到羞愧,稱官位高的人為師就近于諂媚 。"啊!從師學(xué)習(xí)的風(fēng)尚不能恢復(fù),由此就可以知道了 。醫(yī)生、樂師及各種工匠,士大夫之類的人是不屑與他們?yōu)槲榈?現(xiàn)在士大夫們的智慧反而不如他們 。難道值得奇怪嗎? 圣人沒有固定的老師,孔子曾經(jīng)以郯子、萇弘、師襄、老聃為師 。郯子這一類人,他們的道德才能(當(dāng)然)不如孔子 。孔子說:"幾個(gè)人走在一起,其中就一定有我的老師 。"因此學(xué)生不一定不如老師,老師也不一定比弟子強(qiáng),聽聞道理有先有后,學(xué)問和技藝上各有各的主攻方向,像這樣罷了 。李蟠,十七歲,愛好古文,六經(jīng)的經(jīng)文和傳文都普遍學(xué)習(xí)了,不被世俗的限制,向我學(xué)習(xí) 。我贊許他能遵行古人從師學(xué)習(xí)的風(fēng)尚,特別寫了這篇《師說》來贈(zèng)給他 。【注釋】 [1]學(xué)者:求學(xué)的人 。[2]道:指儒家孔子、孟軻的哲學(xué)、政治等原理、原則 。可以參看本書上面所選韓愈《原道》 。[3]受:通“授” 。傳授 。[4]業(yè):泛指古代經(jīng)、史、諸子之學(xué)及古文寫作,可 以參看本書下面所選韓愈《進(jìn)學(xué)解》中所述作者治學(xué)內(nèi)容 。[5]人非生而知之者:人不是生下來就懂得道理 。之,指知識(shí)和道理 。語本《論語?述而》:“子曰:我非生而知之者,好古敏以求之者也 。” 《論語?季氏》:“孔子曰:生而知之者,上也;學(xué)而知之者,次也 。”孔子承認(rèn)有生而知之的人,但認(rèn)為自己并非這樣 。韓愈則進(jìn)一步明確沒有生而知之的人 。[6]其為惑也:他所存在的疑惑 。[7]聞道:語本《論語?里仁》:“子曰:朝聞道,夕死可矣 。”聞,聽見,引伸為懂得 。道:這里作動(dòng)詞用,學(xué)習(xí)、從師的意思 。[8]從而師之:跟從(他),拜他為老師 。師之,即以之為師 。[9]夫庸知其年之先后生于吾乎:哪管他的生年是比我早還是比我晚呢?庸,豈,哪 。知,了解,知道 。[10]道之所存,師之所存:知識(shí)、道理存在的(地方),就是老師存在的(地方) 。意思是誰懂得道理,誰就是自己的老師 。[11]師道:以師為道 。即學(xué)道 。道,這里有風(fēng)尚的意思 。[12]出人:超出(一般)人 。[13]眾人:普通人 。[14]恥學(xué)于師:以向老師學(xué)習(xí)為恥 。[15]是故圣益圣,愚益愚:因此圣人更加圣明,愚人更加愚昧 。益,更加,越發(fā) 。[16]惑矣:(真)糊涂啊! [17]彼童子之師:那些教小孩子的(啟蒙)老師 。[18]句讀(dòu逗):也叫句逗 。古代稱文辭意盡處為句,語意未盡而須停頓處為讀(逗),句號(hào)為圈,逗號(hào)為點(diǎn) 。古代書籍上沒有標(biāo)點(diǎn),老師教 學(xué)童讀書時(shí)要進(jìn)行句逗的教學(xué) 。讀,通“逗” 。[19]或師焉,或不(fǒu)焉:有的(指“句讀之不知”這樣的小事)請(qǐng)教老師,有的(指“惑之不解”這樣的大事)卻不問老師 。“不”同“否” 。此句翻譯時(shí)應(yīng)注意交錯(cuò)翻譯,詳見下文翻譯 。[20]小學(xué)而大遺:小的方面(句讀之不知)倒要學(xué)習(xí),大的方面(惑之不解)卻放棄了 。[21]巫醫(yī):古代用祝禱、占卜等迷信方法或兼用藥物醫(yī)治疾病為業(yè)的人,連稱為巫醫(yī) 。《逸周書?大聚》有關(guān)于“巫醫(yī)”的記載 。《論語?季氏》:“人而無恒,不可以作巫醫(yī) 。”視為一種低下的職業(yè) 。[22]百工:泛指手工業(yè)者 。[23]相若:相象,差不多的意思 。[24]位卑則足羞:(以)地位低(的人為師),就感到恥辱 。[25]諛(yú):阿諛、奉承 。[26]復(fù):恢復(fù) 。[27]君子:古代“君子”有兩層意思,一是指地位高的人,一是指品德高的人 。這里用前一種意思,相當(dāng)于士大夫 。[28]不齒:不屑與之同列,即看不起 。或作“鄙之” 。[29]其可怪也歟:難道值得奇怪嗎?其,語氣詞,起加強(qiáng)反問語氣作用 。[30]圣人無常師:《論語?子張》:“子貢曰夫子焉不學(xué),而亦何常師之有?”夫子,老師,指孔子 。子貢說他何處不學(xué),又為什么要有一定的老師呢! [31] 郯(tán)子:春秋時(shí)郯國(今山東郯城一帶)的國君,孔子曾向他請(qǐng)教過少??(hào浩)氏(傳說中古代帝王)時(shí)代的官職名稱 。[32]萇(cháng)弘:東周 敬王時(shí)候的大夫,孔子曾向他請(qǐng)教古樂 。師襄:春秋時(shí)魯國的樂官,名襄,孔子曾向他學(xué)習(xí)彈琴 。師,樂師 。[33]老聃(dān丹):即老子,春秋時(shí)楚國人,思想家, 道家學(xué)派創(chuàng)始人 。孔子曾向他請(qǐng)教禮儀 。[34]三人行句:語本《論語?述而》:“子曰:三人行,必有我?guī)熝?。擇其善者而從之,其不善者而改之 。” [35]不必:不一定 。[36]術(shù)業(yè)有專攻:學(xué)問和技藝上(各)自有(各的)專門研究 。攻:學(xué)習(xí)、研究 。[37]李氏子蟠:李蟠(pán盤),唐德宗貞元十九年(803年)進(jìn)士 。[38]六藝經(jīng)傳(zhuàn):六藝的經(jīng)文和傳文 。六藝:指六經(jīng),即《》、《書》、《禮》、《樂》、《易》、《春秋》六部儒家經(jīng)典 。經(jīng):兩漢及其以前的散文 。傳:注解經(jīng)典的著作 。[39]不拘于時(shí):不被時(shí)俗所限制 。時(shí),時(shí)俗,指當(dāng)時(shí)士大夫中恥于從師的不良風(fēng)氣 。于,被 [40]余嘉其能行古道 。嘉:贊許 [41]貽:贈(zèng)送 [42] 不齒:不屑與之同列,表示鄙視 。齒,原指年齡,也引伸為排列 。幼馬每年生一齒,故以齒計(jì)馬歲數(shù),也以指人的年齡 。古人常依年齡長少相互排列次序 。本句反映封建階級(jí)的傳統(tǒng)偏見 。【賞析】 《師說》是唐代大散文家韓愈所作的一篇有名的說理文 。文章寫在公元八百零三年,這時(shí)韓愈雖然才三十五歲,官職也不很高,但是他在文壇上已經(jīng)有了名望,他所倡導(dǎo)的古文運(yùn)動(dòng)也已經(jīng)開展起來 。韓愈為了能使古文運(yùn)動(dòng)得到更好的開展,他不僅自己從理論到實(shí)踐刻苦努力,而且廣泛地同青年后學(xué)交往,給他們具體的指導(dǎo)和幫助 。韓愈的這種作為,是六朝以來長期所沒有的,因而人們往往引為怪事,以至紛紛議論和責(zé)難,指責(zé)他好為人師 。但是韓愈處在這樣的環(huán)境中,仍然無所畏懼,繼續(xù)為開展古文運(yùn)動(dòng)而努力 。柳宗元在《答韋中立論師道書》中說:由魏晉氏以下,人蓋不事師 。今之世不聞?dòng)袔?有輒譏笑之以為狂人 。獨(dú)韓愈奮不顧流俗犯笑侮,收召后學(xué),作《師說》,因抗顏而為師 。可見韓愈寫這篇文章,是為了糾正當(dāng)時(shí)社會(huì)上不重視求師學(xué)習(xí)的不良風(fēng)氣,也是對(duì)那些誹謗者的一個(gè)公開的答復(fù)和嚴(yán)正的駁斥 。文章一開始,作者就強(qiáng)調(diào)了從師的重要性,論述了為什么要從師和從什么人為師的道理 。這里所說的古之學(xué)者,不僅指古代作學(xué)生的青少年,也包括古時(shí)有志于學(xué)問的成年人 。文章論述老師的基本任務(wù)是:傳道、授業(yè)、解惑 。傳道,就是傳授儒家的道統(tǒng);授業(yè),就是講授古文六藝之業(yè),解惑,就是解釋對(duì)前兩者的`疑惑 。韓愈認(rèn)為人不是生下來就什么都懂得的,誰都不可能沒有疑惑,因此誰都不能沒有老師;如果有了疑惑而不向老師請(qǐng)教,那末疑惑也就不可能得到解決 。什么人可以為師呢?他說:比我年長的人,比我先懂得道,我可以拜他為師;比我年輕的人,也比我先懂得道,我也可以拜他為師 。我所要學(xué)的是道,哪用得著去管他們的年紀(jì)是比我大還是小呢?所以,不管是社會(huì)地位高的貴人或者是社會(huì)地位低的普通人,不論是老年人還是年輕人,只要他懂得道,就可以拜他為老師,向他學(xué)習(xí) 。韓愈拿道的有無作為選擇老師的唯一標(biāo)準(zhǔn),認(rèn)為只要合乎這點(diǎn),地位高低、年齡大小都可以不必考慮 。這一段主要是從理論上提出論題,是全篇所要論證和宣揚(yáng)的中心思想所在 。下文都是根據(jù)這一論題所作的具體闡發(fā) 。第二段,作者就拿上面講的理論來批判當(dāng)時(shí)人們不重視師道的不良風(fēng)尚 。作者先以感嘆語氣,惋惜古人優(yōu)良的從師風(fēng)氣沒有能夠流傳下來,底下就連分三層用對(duì)比的方法來寫 。第一層,作者以古之圣人與今之眾人作對(duì)比 。古代圣人具有過人之才,尚且拜師求教,虛心學(xué)習(xí);而現(xiàn)在有許多人的才智跟圣人相差很遠(yuǎn),卻反而以向別人學(xué)習(xí)為可恥 。他指出:圣人的所以具有聰明才智,愚人的所以愚昧無知,這種分野的根本關(guān)鍵,就在于他們能不能尊師重道,虛心學(xué)習(xí) 。文章在肯定了尊師重道的必要性以后,第二層就深入一步揭露有些人對(duì)待師道的錯(cuò)誤態(tài)度 。這一層,把為子弟選擇老師跟自己不愿拜老師作對(duì)比 。批評(píng)有些人為子弟選擇老師,自己卻恥于從師 。同時(shí)指出那些子弟的老師,也只是教人句讀,并不能夠盡到傳道、授業(yè)、解惑的職責(zé) 。學(xué)習(xí)句讀要拜人為師,而大道茫惑不解,卻不愿拜人為師,他認(rèn)為這種人小的學(xué)了,大的丟了,實(shí)在看不出有什么高明的地方 。這一段的第三層,作者又以巫醫(yī)樂師百工之人與士大夫之族作對(duì)比,來批判當(dāng)時(shí)士大夫們的不能尊師重道 。巫醫(yī)樂師百工這些下層社會(huì)的人都不以拜師學(xué)習(xí)為可恥,而士大夫們一聽到人家說老師弟子的事情就聚攏來嗤笑人家 。問他們?yōu)槭裁?他們說,那個(gè)做老師的和學(xué)生的年紀(jì)差不多,道術(shù)也差不多啊!這些人認(rèn)為:向社會(huì)地位低的人學(xué)習(xí)是很羞恥的,而向官位顯盛的學(xué)習(xí)又顯得有點(diǎn)阿諛奉迎 。這樣,師道的不能恢復(fù),其原因也就可想而知了 。巫醫(yī)樂師百工等人,社會(huì)地位低下,是士大夫們認(rèn)為不足掛齒的,然而現(xiàn)在這些士大夫們的聰明才智卻反而不如他們了,這實(shí)在是一種奇怪的現(xiàn)象!這一層,作者把師道之不振,完全歸咎于當(dāng)時(shí)的士大夫們,說他們的聰明才智,實(shí)在連巫醫(yī)樂師百工等普通人都不如!這里一連三層,都列舉事實(shí)進(jìn)行對(duì)比,有力地批判了當(dāng)時(shí)士大夫們不能尊師重道的愚蠢,表露了作者對(duì)這種不良風(fēng)尚的憤懣情緒 。和文章第一段的總的論題相對(duì)照,可以明顯地看出文章步步深入展開 。第三段,文章又轉(zhuǎn)入正面闡述,以當(dāng)時(shí)人們奉為至高無上的大圣人孔子的言行作證,來說明人必有師,人們應(yīng)該多方面地向別人學(xué)習(xí),而老師和學(xué)生也只是相對(duì)而言的 。郯子、萇弘、師襄、老聃都是春秋時(shí)代的學(xué)者,傳說孔子曾經(jīng)向郯子請(qǐng)教官職的名稱,向萇弘訪問古樂,向師襄學(xué)習(xí)彈琴,向老聃學(xué)習(xí)周禮 。這些人的賢能,在總的方面都遠(yuǎn)不及孔子,而孔子尚且愿意向他們學(xué)習(xí),這說明孔子是很善于學(xué)習(xí)的 。他說的三人行,必有我?guī)熝?是一句意義深長的名言 。韓愈在這里拿孔子的言行作為例子,主要在于說明不一定自己不如別人才向別人學(xué)習(xí),鼓勵(lì)人們應(yīng)該虛心好學(xué) 。他認(rèn)為學(xué)生不一定都不如老師,老師也不一定什么都比學(xué)生高明,只是他們聞道先后的不同,術(shù)業(yè)有專攻不專攻的區(qū)別罷了 。最后一小段,簡要地說明本文寫作的原因是:十七歲的李蟠,儒家的主要經(jīng)典著作都已學(xué)過,他沒有被時(shí)下的不良風(fēng)尚所束縛,現(xiàn)在又來我這里求學(xué),我贊賞他的能行古道,所以作這篇《師說》送給他 。總起來看,《師說》的中心思想,著重在論述師道的重要性,嚴(yán)正地駁斥士大夫們的惡意誹謗,抨擊時(shí)俗輕視師道的不良風(fēng)尚,為開展古文運(yùn)動(dòng)掃除思想障礙 。作者在本文中所發(fā)表的如何求學(xué)的見解是極其精辟的 。他對(duì)于讀書求學(xué)的議論,很能夠啟發(fā)后人 。《師說》所提出的關(guān)于師道的主要思想是:師是傳道、授業(yè)、解惑的人;任何人都可以為師,不應(yīng)該因?yàn)榈匚弧①F賤、年齡的差別,就不肯虛心向人學(xué)習(xí) 。韓愈在當(dāng)時(shí)的社會(huì)環(huán)境中能提出這樣的見解是很有膽識(shí)的,他對(duì)當(dāng)時(shí)士大夫之族恥于相師的不良風(fēng)氣,確乎起了挽救和校正的作用 。韓愈所謂師者,所以傳道、授業(yè)、解惑也,這個(gè)道雖然具體指的是儒家之道,但在一千多年前,韓愈就能提出弟子不必不如師,師不必賢于弟子的說法,也是很有魄力的 。他把老師和學(xué)生的關(guān)系,歸結(jié)為聞道有先后,術(shù)業(yè)有專攻,提倡師生教學(xué)相長,這也確實(shí)可以鼓舞大家相互學(xué)習(xí)的風(fēng)氣 。9,師說翻譯其聞道也固先乎吾 道理吾師道也 知識(shí)道相似也 所知道的道理師道之不傳也久矣 風(fēng)俗余嘉其能行古道 風(fēng)俗無貴無賤 無論圣人無常師 沒有是故圣益圣,愚亦愚 第一個(gè)圣:圣明,明智的人 第二個(gè)圣:聰明10,師說 第二段 譯文唉!古代從師學(xué)習(xí)的風(fēng)尚不流傳已經(jīng)很久了,要人沒有疑惑也難了!古代的圣人,超出一般人很遠(yuǎn),尚且要跟從老師請(qǐng)教;現(xiàn)在的一般人,才智不及圣人也很遠(yuǎn),卻以向老師學(xué)習(xí)為恥 。因此,圣人更加圣明,愚人更加愚昧 。圣人圣明,愚人愚昧,大概都是由于這個(gè)原因吧?師道之不傳也久已:古代從師學(xué)習(xí)的風(fēng)尚不流傳已經(jīng)很久了 。欲人之無惑也難矣:要人沒有疑惑就難了 。11,師說第2段譯文 愛自己的孩子,選擇老師來教他 。但是對(duì)于他自己,卻以跟從老師學(xué)習(xí)為可恥,糊涂啊!那些兒童的老師,教他讀書,學(xué)習(xí)書中的文句,并不是我所說的傳授道理,解答疑難問題的老師 。不知句讀要問老師,有疑惑不能解決卻不愿問老師;小的學(xué)了,大的卻丟了 。我沒有看到他的明達(dá) 。巫醫(yī)、樂師、各種工匠這些人,不以互相學(xué)習(xí)為恥 。士大夫這一類人,聽到稱“老師”稱“弟子”等等,就聚在一起嘲笑他 。問他們(為什么笑),就說:“他和他年齡差不多,懂得的道理也差不多 。以地位低的人為師,則足以感到恥辱;以官大的人為師,則被認(rèn)為近于諂媚 。”哎!求師之道的難以恢復(fù)由此可以知道了!巫醫(yī)、樂師、各種工匠這些人,君子不屑一提,現(xiàn)在他們的智慧竟然反而比不上這些人了,這真是奇怪啊

推薦閱讀