智斷羊皮案文言文翻譯 羊皮拷主文言文翻譯

有人背負著鹽以及背負著柴 , (他們)同時卸下重擔 , 休息在樹蔭之下 。沒過多久,將要離開,爭一張羊皮,(二人)各自說是墊肩的物品 。許久之后沒能得出結果,于是向官府提出訟求 。李惠使爭論的人出去,回過頭看向州府的主簿說:“憑這張羊皮能夠查明它的主人嗎” 。
下屬官吏都不能回答 。李惠叫人把羊皮放在坐席上面,用棒子敲打,看見(發現)有少許鹽末,就說:“得到實情了!”再讓爭吵的雙方進來看,背柴的人于是伏在地上承認了罪過 。
《拷打羊皮》原文
人有負鹽負薪者,同釋重擔,息于樹陰 。少時,且行,爭一羊皮,各言藉背之物 。久未果,遂訟于官 。惠遣爭者出,顧州綱紀曰:“以此羊皮可拷知主乎?”
【智斷羊皮案文言文翻譯 羊皮拷主文言文翻譯】群下咸無應者 。惠令人置羊皮席上 , 以杖擊之 , 見少鹽屑,曰:“得其實矣 。”使爭者視之,負薪者乃伏而就罪 。
