
1、《水調(diào)歌頭·明月幾時有》原文
【蘇軾水調(diào)歌頭明月幾時有原文翻譯及賞析 關(guān)于蘇軾水調(diào)歌頭明月幾時有原文翻譯及賞析】丙辰中秋,歡飲達旦,大醉,作此篇,兼懷子由 。
明月幾時有?把酒問青天 。不知天上宮闕,今夕是何年 。我欲乘風(fēng)歸去,又恐瓊樓玉宇,高處不勝寒 。起舞弄清影 , 何似在人間 。(何似 一作:何時;又恐 一作:惟 / 唯恐)
轉(zhuǎn)朱閣,低綺戶 , 照無眠 。不應(yīng)有恨,何事長向別時圓?人有悲歡離合,月有陰晴圓缺 , 此事古難全 。但愿人長久,千里共嬋娟 。(長向 一作:偏向)
2、《水調(diào)歌頭·明月幾時有》譯文
丙辰年(公元1076年)的中秋節(jié),高高興興地喝酒直到天亮,喝了個大醉 , 寫下這首詞,同時也思念弟弟蘇轍 。
明月從什么時候開始有的呢?我拿著酒杯遙問蒼天 。不知道天上的宮殿,今晚是哪一年 。我想憑借著風(fēng)力回到天上去看一看,又擔(dān)心美玉砌成的樓宇太高了,我經(jīng)受不住寒冷 。起身舞蹈玩賞著月光下自己清朗的影子,月宮哪里比得上在人間 。
月兒移動,轉(zhuǎn)過了朱紅色的樓閣,低低地掛在雕花的窗戶上,照著沒有睡意的人 。明月不應(yīng)該對人們有什么怨恨吧,可又為什么總是在人們離別之時才圓呢?人有悲歡離合的變遷,月有陰晴圓缺的轉(zhuǎn)換,這事兒自古以來就很難周全 。希望人們可以長長久久地在一起,即使相隔千里也能一起欣賞這美好的月亮 。
3、《水調(diào)歌頭·明月幾時有》賞析
這首詞是中秋望月懷人之作,表達了對胞弟蘇轍的無限思念 。丙辰,是北宋神宗熙寧九年(公元1076年),當(dāng)時蘇軾在密州(今山東諸城)做太守 , 中秋之夜他一邊賞月一邊飲酒 , 直到天亮,于是做了這首《水調(diào)歌頭》 。詞人運用形象描繪手法,勾勒出一種皓月當(dāng)空、親人千里、孤高曠遠的境界氛圍 。蘇軾一生,推崇儒學(xué)、講究實務(wù)為主 。但他也“齠齔好道” , 中年以后,又曾表示過“歸依佛僧” , 經(jīng)常處在儒釋道的糾葛當(dāng)中的 。每當(dāng)挫折失意之際,則老莊思想上升 , 借以幫助自己解釋窮通進退的困惑 。熙寧四年(公元1071年),他以開封府推官通判杭州,是為了避開汴京政爭的漩渦 。熙寧七年(公元1074年)調(diào)知密州,雖說出于自愿,實質(zhì)上仍是處于被外放冷遇的地位 。盡管當(dāng)時“面貌加豐” , 頗有一些曠達表現(xiàn),也難以掩蓋深藏內(nèi)心的郁憤 。這首中秋詞,正是此種宦途險惡體驗的升華和總結(jié) 。“大醉”遣懷是主 , “兼懷子由”是輔 。對于一貫秉持“尊主澤民”節(jié)操的作者來說,手足分離和私情,比起廷憂邊患的國勢來說,畢竟屬于次要的倫理負荷 。此點在題序中有深奧微妙的提示 。
在大自然的景物中,月亮是很有浪漫色彩的,很容易啟發(fā)人們的藝術(shù)聯(lián)想 。一鉤新月,可聯(lián)想到初生的萌芽事物;一輪滿月,可聯(lián)想到美好的團圓生活;月亮的皎潔,讓人聯(lián)想到光明磊落的人格 。在月亮這一意象上集中了人類無限美好的憧憬和理想 。蘇軾是一位性格豪放、氣質(zhì)浪漫的文學(xué)家,當(dāng)他抬頭遙望中秋明月時,其思想情感猶如長上了翅膀,天上人間自由翱翔 。反映到詞里 , 遂形成了一種豪放灑脫的風(fēng)格 。
