欧美日韩国产一区二区|qovd片|小明个人发布看看|小浪货你夹真紧水又多|老头把我添高潮了A片故|99热久久精品国产一区二区|久久久春色AV

劉氏善舉文言文原文意思翻譯 劉氏善舉文言文解釋

劉氏善舉文言文原文意思翻譯 劉氏善舉文言文解釋

1、原文 。劉氏者,某鄉(xiāng)寡婦也,育一兒 , 晝則疾耕于田間,夜則紡織于燭下,竟年如是 。鄰有貧乏者,劉氏輒以斗升相濟 。偶有無衣者,劉氏以己之衣遺之 。鄉(xiāng)里咸稱其善 。然兒不解,心有憾 。母誡之 , 曰“與人為善,乃為人之本,誰無緩急之事 。”母卒三年,劉家大火,屋舍衣物殆盡 , 鄉(xiāng)鄰給衣物,且為之伐木建屋,皆念劉氏之情也 。時劉兒方悟母之善舉也 。【劉氏善舉文言文原文意思翻譯 劉氏善舉文言文解釋】

2、翻譯 。劉氏是某一個鄉(xiāng)里的寡婦 , 撫養(yǎng)有一個孩子 。她白天在田間努力耕作,晚上點著燭火在織機上紡織 , 終年都像這樣 。鄰居中有窮困的人,她往往用一升一斗的糧食救濟他們 。偶爾沒有衣服穿的人 , 她就把自己的衣服贈送給他們,鄉(xiāng)里的人都稱贊她的善良 。然而她的兒子不理解,心里很有怨言 。劉氏就告誡他,說:“為別人做好事 , 是做人的根本,誰沒有緊急的事情呢?”劉氏死后三年,劉家遭遇大火,宿舍衣物全部被燒光 。大家不僅給他衣服,還為他砍樹建造房屋,這都是懷念劉寡婦的情意呀 。這時劉寡婦的兒子才明白母親做好事的原因 。

相關(guān)經(jīng)驗推薦