
秋聲賦翻譯:歐陽先生夜里正在讀書,忽然聽到有聲音從西南方向傳來 , 心里不禁悚然 。他一聽,驚道:“奇怪啊!”這聲音初聽時像淅淅瀝瀝的雨聲,其中還夾雜著蕭蕭颯颯的風吹樹木聲,然后忽然變得洶涌澎湃起來,像是江河夜間波濤突起、風雨驟然而至 。
碰到物體上發出鏗鏘之聲,又好像金屬撞擊的聲音,再仔細聽,又像銜枚奔走去襲擊敵人的軍隊 , 聽不到任何號令聲,只聽見有人馬行進的聲音 。于是我對童子說:“這是什么聲音?你出去看看 。”童子回答說:“月色皎皎、星光燦爛、浩瀚銀河、高懸中天,四下里沒有人的聲音,那聲音是從樹林間傳來的 。”
我嘆道:“唉 , 可悲啊!這就是秋聲呀,它為何而來呢它怎么突然就來了呢?大概是那秋天的樣子,它的色調暗淡、煙飛云收;它的形貌清新明凈、天空高遠、日色明亮;它的氣候寒冷、刺人肌骨;它的意境寂寞冷落,沒有生氣、川流寂靜、山林空曠 。
所以它發出的聲音時而凄凄切切,呼號發生迅猛,不可遏止 。綠草濃密豐美,爭相繁茂,樹木青翠茂盛而使人快樂 。然而,一旦秋風吹起,拂過草地,草就要變色;掠過森林 , 樹就要落葉 。它能折斷枝葉、凋落花草,使樹木凋零的原因,便是一種構成天地萬物的混然之氣秋氣的余威 。
秋天是刑官執法的季節,它在季節上說屬于陰;秋天又是兵器和用兵的象征,在五行上屬于金 。這就是常說的天地之嚴凝之氣,它常常以肅殺為意志 。自然對于萬物 , 是要它們在春天生長,在秋天結實 。所以,秋天在音樂的五聲中又屬商聲 。
商聲是西方之聲,夷則是七月的曲律之名 。商,也就是‘傷’的意思,萬物衰老了,都會悲傷 。夷,是殺戮的意思,草木過了繁盛期就應該衰亡 。”
“唉!草木是無情之物 , 尚有衰敗零落之時 。人為動物,在萬物中又最有靈性,無窮無盡的憂慮煎熬他的心緒,無數瑣碎煩惱的事來勞累他的身體 。只要內心被外物觸動,就一定會消耗他的精氣 。
更何況常常思考自己的力量所做不到的事情,憂慮自己的智慧所不能解決的問題,自然會使他紅潤的面色變得蒼老枯槁,烏黑的頭發壯年變得鬢發花白年老 。既然這樣,為什么卻要以并非金石的肌體,去像草木那樣爭一時的榮盛呢?人應當仔細考慮究竟是誰給自己帶來了這么多殘害,又何必去怨恨這秋聲呢?”
書童沒有應答,低頭沉沉睡去 。只聽得四壁蟲鳴唧唧,像在附和我的嘆息 。
《秋聲賦》原文歐陽子方夜讀書,聞有聲自西南來者,悚然而聽之,曰:“異哉!”初淅瀝以蕭颯 , 忽奔騰而砰湃;如波濤夜驚,風雨驟至 。其觸于物也,鏦鏦錚錚,金鐵皆鳴;又如赴敵之兵,銜枚疾走,不聞號令,但聞人馬之行聲 。余謂童子:“此何聲也?汝出視之 。”童子曰:“星月皎潔,明河在天,四無人聲,聲在樹間 。”
予曰:“噫嘻悲哉!此秋聲也 。胡為而來哉?蓋夫秋之為狀也 , 其色慘淡,煙霏云斂;其容清明,天高日晶;其氣栗冽,砭人肌骨;其意蕭條,山川寂寥 。故其為聲也,凄凄切切,呼號憤發 。豐草綠縟而爭茂 , 佳木蔥蘢而可悅 。草拂之而色變,木遭之而葉脫 。其所以摧敗零落者,乃其一氣之余烈 。
夫秋,刑官也,于時為陰;又兵象也,于行用金 。是謂天地之義氣,常以肅殺而為心 。天之于物,春生秋實,故其在樂也,商聲主西方之音,夷則為七月之律 。商,傷也,物既老而悲傷;夷,戮也,物過盛而當殺 。“
“嗟夫!草木無情,有時飄零 。人為動物,惟物之靈 。百憂感其心 , 萬事勞其形,有動于中,必搖其精 。而況思其力之所不及,憂其智之所不能,宜其渥然丹者為槁木,黟然黑者為星星 。奈何以非金石之質,欲與草木而爭榮?念誰為之戕賊,亦何恨乎秋聲!”
童子莫對 , 垂頭而睡 。但聞四壁蟲聲唧唧,如助余之嘆息 。【秋聲賦翻譯簡短 秋聲賦翻譯】
《秋聲賦》注釋1、歐陽子:作者自稱 。
2、方:正在 。
3、悚(sǒng)然:驚懼的樣子 。
4、初淅瀝以蕭颯:起初是淅淅瀝瀝的細雨帶著蕭颯的風聲 。淅瀝 , 形容輕微的聲音如風聲、雨聲、落葉聲等 。以,表并列,而 。蕭颯,形容風吹樹木的聲音 。
5、砰湃:同“澎湃”,波濤洶涌的聲音 。
6、鏦鏦(cōng)錚錚:金屬相擊的聲音 。
7、銜枚:古時行軍或襲擊敵軍時,讓士兵銜枚以防出聲 。枚,形似竹筷,銜于口中,兩端有帶,系于脖上 。
8、明河:天河 。
9、秋之為狀:秋天所表現出來的意氣容貌 。狀 , 情狀,指下文所說的“其色”、“其容”、“其氣”、“其意” 。
10、慘淡:黯然無色 。
11、煙霏:煙氣濃重 。霏,飛散 。
12、云斂:云霧密聚 。斂,收,聚 。
13、日晶:日光明亮 。晶,明亮 。
14、栗冽:寒冷 。
15、砭(biān):古代用來治病的石針 , 這里引用為刺的意思 。
《秋聲賦》賞析《秋聲賦》是歐陽修繼《醉翁亭記》后的又一名篇 。它駢散結合 , 鋪陳渲染,詞采講究,是宋代文賦的典范 。
全文以“秋聲”為引子 , 抒發草木被風摧折的悲涼 , 延及更容易被憂愁困思所侵襲的人,感嘆“百憂感其心,萬事勞其形”,也是作者自己對人生不易的體悟 。全文立意新穎,語言清麗,章法多變,熔寫景、抒情、記事、議論為一爐 , 顯示出文賦自由揮灑的韻致 。
《秋聲賦》創作背景此賦寫于宋仁宗嘉祐四年(1059年),時作者五十三歲 。作者晚年雖仕途已入順境,身居高位,但長期的政治斗爭也使他看到了世事的復雜,逐漸淡于名利 。他回首往事,屢次遭貶內心隱痛難消 , 面對朝廷內外的污濁、黑暗,眼見國家日益衰弱,改革又無望 , 不免產生郁悶心情 。
對政治和社會時局心情郁結,對人生短暫、大化無情感傷于懷,讓作者此時處于不知如何作為的苦悶時期 。所以他對秋天的季節感受特別敏感 , 《秋聲賦》就是在這種背景下創作的 。
《秋聲賦》作者介紹歐陽修,字永叔,號醉翁 , 晚號六一居士,江南西路吉州廬陵永豐(今江西省吉安市永豐縣)人,景德四年(1007年)出生于綿州(今四川省綿陽市),北宋政治家、文學家 。
歐陽修是在宋代文學史上最早開創一代文風的文壇領袖,與韓愈、柳宗元、蘇軾、蘇洵、蘇轍、王安石、曾鞏合稱“唐宋八大家”,并與韓愈、柳宗元、蘇軾被后人合稱“千古文章四大家” 。
在史學方面,也有較高成就,他曾主修《新唐書》,并獨撰《新五代史》 。有《歐陽文忠公集》傳世 。
