
1、原文:弈秋,通國(guó)之善弈者也 。使弈秋誨二人弈,其一人專心致志,惟弈秋之為聽(tīng);一人雖聽(tīng)之 , 一心以為有鴻鵠將至,思援弓繳而射之 。雖與之俱學(xué),弗若之矣 。為是其智弗若與?曰:非然也 。
2、翻譯:弈秋是全國(guó)最擅長(zhǎng)下棋的人 。讓弈秋教導(dǎo)兩個(gè)人下棋,其中一人專心致志的學(xué)習(xí),只聽(tīng)弈秋的教導(dǎo);另一個(gè)人雖然也在聽(tīng)弈秋的教導(dǎo),卻一心以為有大雁(或是天鵝)要飛來(lái),想要拉弓箭將它射下來(lái) 。雖然他們二人一起學(xué)習(xí)下棋,但后者的棋藝不如前者好 。難道是因?yàn)樗闹橇Ρ葎e人差嗎?說(shuō):不是這樣的 。
3、弈秋是第一個(gè)史上有記載的的圍棋專業(yè)棋手,也是史上第一個(gè)有記載的從事教育的圍棋名人 。關(guān)于弈秋的姓名 , 清代學(xué)者焦循《孟子正義》里作有說(shuō)明:古之以技傳者,每稱之為名,如醫(yī)和、卜徒父是也 。此名弈秋,故知秋為其名,因通國(guó)皆謂之善弈,故以弈加名稱之 。
【學(xué)奕原文翻譯及賞析 學(xué)奕課文分析】4、弈秋是幸運(yùn)的,春秋戰(zhàn)國(guó)延續(xù)五百年,他是留下名字的唯一的一位圍棋手,也是我們所知的第一位棋手 。
