
注釋
1、太元:東晉孝武帝的年號(376-397年) 。
2、武陵:郡名,今武陵山區(qū)或湖南常德一帶 。
3、為業(yè):把……作為職業(yè),以……為生 。為:作為 。
4、緣:順著、沿著 。
5、行:行走,這里指劃船 。
6、遠近:偏義復(fù)詞,僅指遠 。
7、忽逢:忽然遇到 。逢:遇見 。
8、夾岸:兩岸 。
9、雜:別的,其他的 。
10、鮮美:鮮艷美麗 。
11、落英:落花 。
12、繽紛:繁多而紛亂的樣子 。
13、異之:以之為異 , 即對此感到詫異 。異:意動用法,形作動 , 以······為異,對······感到詫異,認為······是奇異的 。之:代詞 , 指見到的景象 。
14、復(fù):又,再 。
15、前:名詞活用為狀語,向前 。
16、欲:想要 。
17、窮:盡,形容詞用做動詞,這里是“走到······的盡頭”的意思 。
18、林盡水源:林盡于水源,桃花林在溪水發(fā)源的地方就沒有了 。?。和輳揮辛?。
19、便:于是,就 。
20、得:看到 。
21、仿佛:隱隱約約 , 形容看得不真切的樣子 。
22、若:好像 。
23、舍:舍棄,丟棄 。這里是“離開”的意思 。
24、初:起初 , 剛開始 。
25、才通人:僅容一人通過 。才:副詞,只 。
26、行:行走 。
27、豁然開朗:形容由狹窄幽暗突然變得寬闊明亮的樣子 。然:……的樣子 。豁然:形容開闊敞亮的樣子;開朗:開闊明亮 。
28、平:平坦 。
29、曠:空闊,寬闊 。
30、屋舍:房屋 。
《桃花源記》原文桃花源記
陶淵明
晉太元中,武陵人捕魚為業(yè) 。緣溪行 , 忘路之遠近 。忽逢桃花林,夾岸數(shù)百步,中無雜樹,芳草鮮美,落英繽紛 。漁人甚異之 。復(fù)前行,欲窮其林 。
林盡水源,便得一山,山有小口 , 仿佛若有光 。便舍船,從口入 。初極狹 , 才通人 。
復(fù)行數(shù)十步,豁然開朗 。土地平曠 , 屋舍儼然 , 有良田美池桑竹之屬 。阡陌交通,雞犬相聞 。其中往來種作,男女衣著,悉如外人 。黃發(fā)垂髫,并怡然自樂 。
見漁人,乃大驚 , 問所從來,具答之 。便要還家,設(shè)酒殺雞作食 。村中聞有此人 , 咸來問訊 。自云先世避秦時亂,率妻子邑人來此絕境,不復(fù)出焉,遂與外人間隔 。
【桃花源記課下注釋 八年級下冊《桃花源記》注釋】問今是何世,乃不知有漢 , 無論魏晉 。此人一一為具言所聞,皆嘆惋 。余人各復(fù)延至其家 , 皆出酒食 。停數(shù)日,辭去 。此中人語云:“不足為外人道也 。”
既出,得其船,便扶向路,處處志之 。及郡下 , 詣太守,說如此 。太守即遣人隨其往,尋向所志,遂迷,不復(fù)得路 。
南陽劉子驥,高尚士也,聞之,欣然規(guī)往 。未果,尋病終 , 后遂無問津者 。
《桃花源記》翻譯東晉太元年間 , 武陵郡有個人以打魚為生 。一天,他順著溪水行船 , 忘記了路程的遠近 。忽然遇到一片桃花林,生長在溪水的兩岸,長達幾百步,中間沒有別的樹,花草鮮嫩美麗,落花紛紛地散在地上 。漁人對此(眼前的景色)感到十分詫異,繼續(xù)往前行船,想走到林子的盡頭 。
桃林的盡頭就是溪水的發(fā)源地,于是便出現(xiàn)一座山,山上有個小洞口,洞里仿佛有點光亮 。于是他下了船,從洞口進去了 。起初洞口很狹窄 , 僅容一人通過 。
又走了幾十步,突然變得開闊明亮了 。(呈現(xiàn)在他眼前的是)一片平坦寬廣的土地 , 一排排整齊的房舍 。還有肥沃的田地、美麗的池沼,桑樹竹林之類的 。田間小路交錯相通,雞鳴狗叫到處可以聽到 。人們在田野里來來往往耕種勞作,男女的穿戴跟桃花源以外的世人完全一樣 。老人和小孩們個個都安適愉快 , 自得其樂 。
村里的人看到漁人,感到非常驚訝,問他是從哪兒來的 。漁人詳細地做了回答 。村里有人就邀請他到自己家里去(做客) 。設(shè)酒殺雞做飯來款待他 。村里的人聽說來了這么一個人,就都來打聽消息 。他們自己說他們的祖先為了躲避秦時的戰(zhàn)亂,領(lǐng)著妻子兒女和鄉(xiāng)鄰來到這個與人世隔絕的地方,不再出去,因而跟外面的人斷絕了來往 。
他們問漁人現(xiàn)在是什么朝代,他們竟然不知道有過漢朝,更不必說魏晉兩朝了 。漁人把自己知道的事一一詳盡地告訴了他們 , 聽完以后,他們都感嘆惋惜 。其余的人各自又把漁人請到自己家中 , 都拿出酒飯來款待他 。漁人停留了幾天,向村里人告辭離開 。村里的人對他說:“我們這個地方不值得對外面的人說啊!”
漁人出來以后,找到了他的船 , 就順著舊路回去,處處都做了標記 。到了郡城,到太守那里去,報告了這番經(jīng)歷 。太守立即派人跟著他去,尋找以前所做的標記,終于迷失了方向 , 再也找不到通往桃花源的路了 。
南陽人劉子驥是個志向高潔的隱士,聽到這件事后 , 高興地計劃前往 。但沒有實現(xiàn),不久因病去世了 。此后就再也沒有問桃花源路的人了 。
《桃花源記》賞析《桃花源記》借武陵漁人行蹤這一線索,把現(xiàn)實和理想境界聯(lián)系起來,通過對桃花源的安寧和樂、自由平等生活的描繪,表現(xiàn)了作者追求美好生活的理想和對當時的現(xiàn)實生活不滿 。
《桃花源記》創(chuàng)作背景陶淵明晚年雖遠在江湖,仍舊關(guān)心國家政事 。元熙二年(420年)六月,劉裕廢晉恭帝為零陵王 , 改年號為“永初” 。次年,劉裕采取陰謀手段,用棉被悶死晉恭帝 。這些不能不激起陶淵明思想的波瀾 。
他從固有的儒家觀念出發(fā) , 產(chǎn)生了對劉裕政權(quán)的不滿 , 加深了對現(xiàn)實社會的憎恨 。但他無法改變、也不愿干預(yù)這種現(xiàn)狀,只好借助創(chuàng)作來抒寫情懷,塑造了一個與污濁黑暗社會相對立的美好境界,以寄托自己的政治理想與美好情趣 。《桃花源記》就是在這樣的背景下創(chuàng)作的 。
《桃花源記》作者介紹陶淵明,晉宋時期詩人、辭賦家、散文家 。一名潛 , 字元亮,私謚靖節(jié) 。潯陽柴桑(今江西九江西南)人 。出生于一個沒落的仕宦家庭 。曾祖陶侃是東晉開國元勛,祖父作過太守,父親早死,母親是東晉名士孟嘉的女兒 。陶淵明一生大略可分為三個時期 。
第一時期,28歲以前 , 由于父親早死 , 他從少年時代就處于生活貧困之中 。
第二時期,學仕時期,從晉孝武帝太元十八年(393年)他29歲到晉安帝義熙元年(405年)41歲 。
第三時期 , 歸田時期,從義熙二年(406年)至宋文帝元嘉四年(427年)病故 。歸田后20多年 , 是他創(chuàng)作最豐富的時期 。陶淵明被稱為“隱逸詩人之宗”,開創(chuàng)了田園詩一體 。陶詩的藝術(shù)成就從唐代開始受到推崇,甚至被當作是“為詩之根本準則” 。傳世作品共有詩125首,文12篇,后人編為《陶淵明集》 。
