欧美日韩国产一区二区|qovd片|小明个人发布看看|小浪货你夹真紧水又多|老头把我添高潮了A片故|99热久久精品国产一区二区|久久久春色AV

鄭伯克段于鄢原文及翻譯 鄭伯克段于鄢原文及翻譯一句一譯

鄭伯克段于鄢原文及翻譯 鄭伯克段于鄢原文及翻譯一句一譯

《鄭伯克段于鄢》原文初,鄭武公娶于申 , 曰武姜 。生莊公及共叔段 。莊公寤生,驚姜氏 , 故名曰“寤生”,遂惡之 。愛共叔段,欲立之 , 亟請(qǐng)于武公,公弗許 。及莊公即位,為之請(qǐng)制 。公曰:“制,巖邑也 , 虢叔死焉,佗邑唯命 。”請(qǐng)京,使居之,謂之“京城大叔” 。
祭仲曰:“都城過百雉,國(guó)之害也 。先王之制:大都 , 不過參國(guó)之一;中,五之一;?。胖?。今京不度 , 非制也,君將不堪 。”公曰:“姜氏欲之,焉辟害?”對(duì)曰:“姜氏何厭之有?不如早為之所,無使滋蔓 。蔓,難圖也 。蔓草猶不可除,況君之寵弟乎?”公曰:“多行不義,必自斃,子姑待之 。”
既而大叔命西鄙、北鄙貳于己 。公子呂曰:“國(guó)不堪貳,君將若之何?欲與大叔,臣請(qǐng)事之;若弗與 , 則請(qǐng)除之,無生民心 。”公曰:“無庸,將自及 。”大叔又收貳以為己邑,至于廩延 。子封曰:“可矣 。厚將得眾 。”公曰:“不義不昵,厚將崩 。”
大叔完聚,繕甲兵,具卒乘,將襲鄭 。夫人將啟之 。公聞其期,曰:“可矣!”命子封帥車二百乘以伐京 。京叛大叔段 。段入于鄢“ 。公伐諸鄢 。五月辛丑 , 大叔出奔共 。
書曰:“鄭伯克段于鄢 。”段不弟 , 故不言弟;如二君,故曰克;稱鄭伯,譏失教也;謂之鄭志 。不言出奔,難之也 。
遂置姜氏于城潁 , 而誓之曰:“不及黃泉,無相見也 。”既而悔之 。
潁考叔為潁谷封人,聞之,有獻(xiàn)于公 。公賜之食 。食舍肉 。公問之,對(duì)曰:“小人有母,皆嘗小人之食矣,未嘗君之羹 。請(qǐng)以遺之 。”公曰:“爾有母遺 , 繄我獨(dú)無!”潁考叔曰:“敢問何謂也?”公語之故,且告之悔 。對(duì)曰:“君何患焉?若闕地及泉,隧而相見,其誰曰不然?”公從之 。公入而賦:“大隧之中,其樂也融融!”姜出而賦:“大隧之外 , 其樂也洩洩!”遂為母子如初 。
君子曰:“潁考叔,純孝也 。愛其母,施及莊公 。《詩(shī)》曰:‘孝子不匱,永錫爾類 。’其是之謂乎?”
《鄭伯克段于鄢》翻譯從前 , 鄭武公在申國(guó)娶了一妻子,叫武姜,她生下莊公和共叔段 。莊公出生時(shí)腳先出來,武姜受到驚嚇,因此給他取名叫“寤生”,所以很厭惡他 。武姜偏愛共叔段,想立共叔段為世子,多次向武公請(qǐng)求,武公都不答應(yīng) 。
到莊公即位的時(shí)候,武姜就替共叔段請(qǐng)求分封到制邑去 。莊公說:“制邑是個(gè)險(xiǎn)要的地方,從前虢叔就死在那里,若是封給其它城邑 , 我都可以照吩咐辦 。”武姜便請(qǐng)求封給太叔京邑,莊公答應(yīng)了,讓他住在那里,稱他為京城太叔 。
大夫祭仲說:“分封的都城如果城墻超過三百方丈長(zhǎng),那就會(huì)成為國(guó)家的禍害 。先王的制度規(guī)定,國(guó)內(nèi)最大的城邑不能超過國(guó)都的三分之一,中等的不得超過它的五分之一,小的不能超過它的九分之一 。京邑的城墻不合法度,非法制所許,恐怕對(duì)您有所不利 。”
莊公說:“姜氏想要這樣 , 我怎能躲開這種禍害呢?”祭仲回答說:“姜氏哪有滿足的時(shí)候!不如及早處置,別讓禍根滋長(zhǎng)蔓延,一滋長(zhǎng)蔓延就難辦了 。蔓延開來的野草還不能鏟除干凈,何況是您受榮寵的弟弟呢?”莊公說:“多做不義的事情 , 必定會(huì)自己垮臺(tái),你姑且等著瞧吧 。
過了不久,太叔段使原來屬于鄭國(guó)的西邊和北邊的邊邑也背叛歸為自己 。公子呂說:“國(guó)家不能有兩個(gè)國(guó)君,現(xiàn)在您打算怎么辦?您如果打算把鄭國(guó)交給太叔,那么我就去服侍他;如果不給,那么就請(qǐng)除掉他,不要使百姓們產(chǎn)生疑慮 。”
莊公說:“不用除掉他 , 他自己將要遭到災(zāi)禍的 。”太叔又把兩屬的邊邑改為自己統(tǒng)轄的地方,一直擴(kuò)展到廩延 。公子呂說:“可以行動(dòng)了!土地?cái)U(kuò)大了,他將得到老百姓的擁護(hù) 。”莊公說:“對(duì)君主不義,對(duì)兄長(zhǎng)不親,土地雖然擴(kuò)大了 , 他也會(huì)垮臺(tái)的 。”

太叔修治城廓,聚集百姓 , 修整盔甲武器,準(zhǔn)備好兵馬戰(zhàn)車 , 將要偷襲鄭國(guó) 。武姜打算開城門作內(nèi)應(yīng) 。莊公打聽到共叔段偷襲的時(shí)候,說:“可以出擊了!”命令子封率領(lǐng)車二百乘 , 去討伐京邑 。京邑的人民背叛共叔段,共叔段于是逃到鄢城 。莊公又追到鄢城討伐他 。五月二十三日 , 太叔段逃到共國(guó) 。
《春秋》記載道:“鄭伯克段于鄢 。”意思是說共叔段不遵守做弟弟的本分,所以不說他是莊公的弟弟;兄弟倆如同兩個(gè)國(guó)君一樣爭(zhēng)斗,所以用“克”字;稱莊公為“鄭伯”,是譏諷他對(duì)弟弟失教;稱莊公有殺弟的意圖,不說出奔,是責(zé)備莊公的意思 。
莊公就把武姜安置在城潁 , 并且發(fā)誓說:“不到黃泉(不到死后埋在地下),不再見面!”過了些時(shí)候,莊公又后悔了 。有個(gè)叫潁考叔的,是潁谷管理疆界的官吏 , 聽到這件事,就把貢品獻(xiàn)給鄭莊公 。莊公賜給他飯食 。潁考叔在吃飯的時(shí)候,把肉留著 。莊公問他為什么這樣 。
潁考叔答道:“小人有個(gè)老娘,我吃的東西她都嘗過,只是從未嘗過君王的肉羹,請(qǐng)讓我?guī)Щ厝ニ徒o她吃 。”莊公說:“你有個(gè)老娘可以孝敬,唉,唯獨(dú)我就沒有!”潁考叔說:“請(qǐng)問您這是什么意思?”莊公把原因告訴了他,還告訴他后悔的心情 。
潁考叔答道:“您有什么擔(dān)心的!只要挖一條地道,挖出了泉水,從地道中相見,誰還說您違背了誓言呢?”莊公依了他的話 。莊公走進(jìn)地道去見武姜,賦詩(shī)道:“大隧之中相見啊,多么和樂相得啊!”武姜走出地道 , 賦詩(shī)道:“大隧之外相見?。?多么舒暢快樂啊!”從此,他們恢復(fù)了從前的母子關(guān)系 。
君子說:“潁考叔是位真正的孝子,他不僅孝順自己的母親,而且把這種孝心推廣到鄭伯身上 。《詩(shī)經(jīng)·大雅·既醉》篇說:‘孝子不斷地推行孝道,永遠(yuǎn)能感化你的同類 。’大概就是對(duì)潁考叔這類純孝而說的吧?”
《鄭伯克段于鄢》注釋1、初:當(dāng)初,這是回述往事時(shí)的說法 。
2、鄭武公:名掘突,鄭桓公的兒子,鄭國(guó)第二代君主 。
3、娶于申:從申國(guó)娶妻 。申,春秋時(shí)國(guó)名,姜姓 , 河南省南陽(yáng)市北 。
4、曰武姜:叫武姜 。武姜,鄭武公之妻,“姜”是她娘家的姓,“武”是她丈夫武公的謚號(hào) 。
5、共(gōng)叔段:鄭莊公的弟弟,名段 。他在兄弟之中年歲小,因此稱“叔段” 。
6、寤(wù)生:難產(chǎn)的一種,胎兒的腳先生出來 。寤,通“啎”,逆,倒著 。
7、驚:使動(dòng)用法,使姜氏驚 。
8、遂惡(wù)之:因此厭惡他 。遂 , 連詞,因而 。惡,厭惡 。
9、愛:喜歡,喜愛 。
10、亟(qì)請(qǐng)于武公:屢次向武公請(qǐng)求 。亟,屢次 。于,介詞 , 向 。
11、公弗許:武公不答應(yīng)她 。弗,不 。
12、及莊公即位:到了莊公做國(guó)君的時(shí)候 。及,介詞,到 。即位 , 君主登上君位 。
13、制:地名,即虎牢,河南省滎(xíng)陽(yáng)縣西北 。
14、巖邑:險(xiǎn)要的城鎮(zhèn) 。巖 , 險(xiǎn)要 。邑,人所聚居的地方 。
15、虢(guó)叔死焉:東虢國(guó)的國(guó)君死在那里 。虢,指東虢,古國(guó)名,為鄭國(guó)所滅 。焉,介詞兼指示代詞相當(dāng)于“于是”“于此” 。
16、佗邑唯命:別的地方,聽從您的吩咐 。佗,同“他”,指示代詞,別的,另外的 。唯命,只聽從您的命令 。

17、京:地名,河南省滎陽(yáng)縣東南 。
18、謂之京城大(tài)叔:京地百姓稱共叔段為京城太叔 。大,同“太” 。王力、朱駿聲作古今字 。
19、祭(zhài)仲:鄭國(guó)的大夫 。祭:特殊讀音 。
20、都城過百雉(zhì):都邑的城墻超過了300丈 。都:指次于國(guó)都而高于一般邑等級(jí)的城市 。雉:古代城墻長(zhǎng)一丈,寬一丈,高一丈為一堵,三堵為一雉,即長(zhǎng)三丈 。
21、國(guó)之害也:國(guó)家的禍害 。
22、先王:前代君王 。郭錫良《古代漢語講授綱要》注為周開國(guó)君主文、武王 。
23、大都不過參(sān)國(guó)之一:大城市的城墻不超過國(guó)都城墻的三分之一 , 參,同“三” 。
24、中五之一:中等城市城墻不超過國(guó)都城墻的五分之一 。“五分國(guó)之一”的省略 。
25、小九之一:小城市的城墻不超過國(guó)都城墻的九分之一 。“九分國(guó)之一”的省略 。
26、不度:不合法度 。
27、非制也:不是先王定下的制度 。
28、不堪:受不了,控制不住的意思 。
29、焉辟害:哪里能逃避禍害 。辟,“避”的古字 。
30、何厭之有:有何厭 。有什么滿足 。賓語前置何:疑問代詞作賓語定語 。之:代詞,復(fù)指前置賓語 。
31、為之所:給他安排個(gè)地方,雙賓語,即重新安排 。
32、無使滋蔓(zīmàn):不要讓他滋長(zhǎng)蔓延,“無”通“毋”(wú) 。
33、圖:除掉 。
34、猶:尚且 。
35、況:何況 。
36、多行不義,必自斃:多做不義的事,必定自己垮臺(tái) 。斃,本義倒下去、垮臺(tái) 。漢以后才有“死”義 。
37、姑:姑且,暫且 。
38、既而:固定詞組,不久 。
39、命西鄙北鄙(bǐ)貳于已:命令原屬莊公的西部和北部的邊境城邑同時(shí)也臣屬于自己 。鄙:邊邑也 , 從邑,啚聲 , 邊境上的城邑 。?。毫絞?。
40、公子呂:鄭國(guó)大夫 。
41、堪:承受 。
42、若之何:固定結(jié)構(gòu),對(duì)它怎么辦?之,指“大叔命西鄙北鄙貳于己”這件事 。
43、欲與大(tài)叔:如果想把國(guó)家交給共叔段 。與,給予 。
44、臣請(qǐng)事之:那么我請(qǐng)求去事奉他 。事,動(dòng)詞,事奉 。
45、生民心:使動(dòng),使民生二心 。
46、無庸:不用 。“庸”、“用”通用,一般出現(xiàn)于否定式 。
47、將自及:將自己趕上災(zāi)難,杜預(yù)注:“及之難也 。及:本義追趕上 。
48、收貳以為己:把兩屬的地方收為自己的領(lǐng)邑 。貳 , 指原來貳屬的西鄙北鄙 。以為 , “以之為”的省略 。
49、廩(lǐn)延:地名,河南省延津縣北 。
50、厚將得眾:勢(shì)力雄厚 , 就能得到更多的百姓 。眾 , 指百姓 。
51、不義,不暱(nì) , 厚將崩:共叔段對(duì)君不義,百姓就對(duì)他不親 , 勢(shì)力再雄厚,將要崩潰 。暱:同昵(異體),親近 。
52、完聚:修治(城郭),聚集(百姓) 。完,修葺(qì) 。
53、繕甲兵:修整作戰(zhàn)用的甲衣和兵器 。繕,修理 。甲,鎧甲 。兵,兵器 。
54、具卒乘(shènɡ):準(zhǔn)備步兵和兵車 。具,準(zhǔn)備 。卒,步兵 。乘 , 四匹馬拉的戰(zhàn)車 。

55、襲:偷襲 。行軍不用鐘鼓 。
56、夫人將啟之:武姜將要為共叔段作內(nèi)應(yīng) 。夫人 , 指武姜 。啟之,給段開城門,即作內(nèi)應(yīng) 。啟,為動(dòng)用法 。
57、公聞其期:莊公聽說了偷襲的日期 。
58、帥車二百乘:率領(lǐng)二百輛戰(zhàn)車 。帥 , 率領(lǐng) 。古代每輛戰(zhàn)車配備甲士三人,步卒七十二人 。二百乘,共甲士六百人 , 步卒一萬四千四百人 。
59、叛:背叛 。
60、入:逃入 。
61、公伐諸鄢:莊公攻打共叔段在鄢邑 。諸:之于,合音詞 。
62、辛丑:干支紀(jì)日 。天干:甲乙丙丁戊己庚辛壬癸 。地支:子丑寅卯辰巳(sì)午未申酉戌(xū)亥 。二者相配,用以紀(jì)日 , 漢以后亦用以紀(jì)年 。即二十三日 。
63、出奔共:出逃到共國(guó)(避難) 。奔,逃亡 。
64、不弟:不守為弟之道 。與“父不父,子不子用法相同 。”《春秋》記載道:“鄭伯克段于鄢 。”意思是說共叔段不遵守做弟弟的本分 。
65、如二君,故曰克:兄弟倆如同兩個(gè)國(guó)君一樣爭(zhēng)斗,所以用“克”字;克 , 戰(zhàn)勝 。
66、稱莊伯 , 諷失教也:稱莊公為“鄭伯” , 是譏諷他對(duì)弟弟失教 。譏,諷剌 。失教,莊公本有教弟之責(zé)而未教 。
67、謂之鄭志:趕走共叔段是出于鄭莊公的本意 。志 , 意愿 。
68、不言出奔,難之也:不寫共叔段自動(dòng)出奔,是史官下筆有為難之處 。
69、專骸爸謾鋇耐ㄓ米?。放置,放逐 。
70、誓之:為動(dòng) , 對(duì)她發(fā)誓 。
71、黃泉:地下的泉水 , 喻墓穴 , 指死后 。
72、悔之:為動(dòng),對(duì)這事后悔 。
73、潁考叔:鄭國(guó)大夫,執(zhí)掌潁谷(今河南登封西) 。
74、封人:管理邊界的地方長(zhǎng)官 。封:聚土培植樹木 。古代國(guó)境以樹(溝)為界,故為邊界標(biāo)志 。
75、有獻(xiàn):有進(jìn)獻(xiàn)的東西 。獻(xiàn)作賓語,名詞 。
76、賜之食:賞給他吃的 。雙賓語 。
77、食舍肉:吃的時(shí)候把肉放置一邊不吃 。舍,舍的古字 。
78、嘗:吃過 。
79、羹:帶汁的肉 。
80、遺(wèi)之:贈(zèng)送給她 。
81、繄(yī)我獨(dú)無:我卻單單沒有啊!繄:句首語氣助詞,不譯 。
82、敢問何謂也:冒昧地問問你說的是什么意思呢?敢:表敬副詞,冒昧 。
83、故:原故 , 原因和對(duì)姜氏的誓言 。
84、悔:后悔的心情 。
85、何患焉:您在這件事上憂慮什么呢?焉:于是 。
86、闕:通“掘”,挖 。
87、隧而相見:挖個(gè)地道,在那里見面 。隧,隧道,這里用作動(dòng)詞,指挖隧道 。
88、其誰曰不然:那誰能說不是這樣(不是跟誓詞相合)呢?其,語氣助詞,加強(qiáng)反問的語氣 。然 , 代詞 , 代莊公對(duì)姜氏發(fā)的誓言 。
89、賦:賦詩(shī) 。
90、大隧之中,其樂也融融:走進(jìn)隧道里,歡樂真無比 。
91、大隧之外,其樂也洩洩(yì):走出隧道外,心情多歡快 。中、融:上古冬韻 , 今押韻 。外,洩:上古月韻,今不押韻 。
92、遂為母子如初:從此作為母親和兒子象當(dāng)初一樣 。
93、君子:道德高尚的人 。
94、施及莊公:施 , 延及 。延及莊公 。
95、孝子不匱 , 永錫爾類:匱 , 盡 。錫 , 通賜 , 給與 。
96、其是之謂乎:其,表推測(cè)語氣,之,結(jié)構(gòu)助詞,助詞賓語前置 。
《鄭伯克段于鄢》賞析文章以時(shí)間先后順序?yàn)榫€索,記敘鄭國(guó)王室內(nèi)部勢(shì)力之間的權(quán)力之爭(zhēng),既涉及政治、軍事利益,也牽涉到母子情、手足情,讀來扣人心弦 。首先寫莊公寤生 , 使姜氏受到驚嚇 , 姜氏因而喜愛次子段 。段在母親的暗中支持下 , 謀奪君王之位,逐步擴(kuò)張他的勢(shì)力 。莊公靜觀其變,外似寬厚實(shí)則胸懷殺機(jī) 。
矛盾沖突越來越明朗、尖銳,最后達(dá)到高潮:鄭伯討伐叔段,段逃奔到共,姜氏被放逐在城潁 。文章線索清晰,有明線、暗線 , 也有主線、次線 。段的擴(kuò)張勢(shì)力是明線,鄭莊公的欲擒故縱是暗線 。明線被安排成次線,暗線卻被寫成主線,鄭伯的所作所為成為直接敘述的對(duì)象 。
兩條線索在文章開端分頭發(fā)展,到“公伐諸鄢”,才交織在一起,并引出新的一條線索:鄭伯與姜氏的母子關(guān)系,最后以母子和好如初為結(jié)局 。脈絡(luò)清晰,結(jié)構(gòu)完整 , 作者的敘事能力是相當(dāng)高超的 。
文章精彩之處在于對(duì)人物的刻畫惟妙惟肖 , 形象生動(dòng) 。鄭莊公老謀深算,城府極深 。
他對(duì)母親和胞弟的陰謀,早已心知肚明 , 卻一直按兵不動(dòng),擺出姜太公釣魚,愿者上鉤的姿態(tài) , 欲擒故縱,最后師出有名 。作為國(guó)君,他精明強(qiáng)干,運(yùn)籌帷幄,對(duì)事情的發(fā)展洞若觀火 , 是一位深謀遠(yuǎn)慮的政治家;但作為兄長(zhǎng) , 他對(duì)胞弟的越軌行為,不及時(shí)加以教導(dǎo)和勸阻,卻一味放縱,終于釀成母子決裂、手足相殘的慘劇 , 他的陰險(xiǎn)狠毒的丑惡面目,被暴露無遺,史官對(duì)此也深為不滿 。
莊公最后將母親囚禁在城潁,“既而悔之”,在大臣潁考叔的設(shè)計(jì)安排下 , 母子兩人在隧道中相見 , 關(guān)系恢復(fù)如初,莊公當(dāng)時(shí)說:“大隧之中,其樂也融融!”他的另一個(gè)性格——虛偽,也被揭露出來 。其他人物,也塑造得栩栩如生 。
姜氏飛揚(yáng)跋扈,任性妄為 , 助子為虐,最終嘗到了自己釀成的苦果;段則愚蠢、貪婪,在母親的縱容下 , 驕縱成性,狂妄自大 。在尖銳的矛盾沖突中,人物形象得到了充分的展示 。
這篇文章把整個(gè)事件的起因、經(jīng)過和結(jié)局交代得清清楚楚,且記敘了人物的行為,刻畫出了人物的性格,還融入了作者的政治說教,表達(dá)了作者的政治理想,真正達(dá)到了微而顯、婉而辯、精而腴、簡(jiǎn)而奧的辯證統(tǒng)一 。
文章僅七百余字,結(jié)構(gòu)完整緊湊又波瀾起伏,塑造的人物形象生動(dòng)傳神,顯示出了較高的藝術(shù)水平 。全文語言生動(dòng)簡(jiǎn)潔 , 人物形象飽滿,情節(jié)豐富曲折,是一篇極富文學(xué)色彩的歷史散文 。
《鄭伯克段于鄢》創(chuàng)作背景春秋時(shí)期,周王室逐漸衰微,各諸侯國(guó)之間開始了互相兼并的戰(zhàn)爭(zhēng),各國(guó)內(nèi)部統(tǒng)治者之間爭(zhēng)奪權(quán)勢(shì)的斗爭(zhēng)也加劇起來 。為了爭(zhēng)奪王位 , 骨肉至親成為殊死仇敵 。隱公之年(公元前772年),鄭國(guó)國(guó)君之弟共叔段,謀劃奪取哥哥鄭莊公的君位,莊公發(fā)現(xiàn)后 , 巧施心計(jì) , 采取欲擒故縱的手段,誘使共叔段得寸進(jìn)尺,愈加驕橫,然后在鄢地打敗了共叔段 , 使他“出奔” 。
《鄭伯克段于鄢》作者介紹左丘明 , 春秋末期史學(xué)家 。左丘明曾任魯國(guó)史官 , 孔子編訂六經(jīng) , 左丘明為解析六經(jīng)之一《春秋》而著《左傳》 , 亦著《國(guó)語》 。《左傳》《國(guó)語》兩書記錄不少西周、春秋的重要史事,史料翔實(shí),文筆生動(dòng),具有很高的史學(xué)價(jià)值 。左丘明是中國(guó)傳統(tǒng)史學(xué)的創(chuàng)始人,被史學(xué)界推為中國(guó)史學(xué)的開山鼻祖,被譽(yù)為“百家文字之宗,萬世古文之祖”“文宗史圣”“經(jīng)臣史祖”,孔子、司馬遷均尊左丘明為“君子” 。
【鄭伯克段于鄢原文及翻譯 鄭伯克段于鄢原文及翻譯一句一譯】

相關(guān)經(jīng)驗(yàn)推薦