
1、縱使相逢應不識,塵滿面,鬢如霜翻譯:
縱然夫妻相逢你也認不出我,我已經是灰塵滿面,兩鬢如霜 。
2、原文:《江城子·乙卯正月二十日夜記夢》
【作者】蘇軾 【朝代】宋
十年生死兩茫茫,不思量,自難忘 。千里孤墳,無處話凄涼 。縱使相逢應不識,塵滿面,鬢如霜 。【縱使相逢應不識塵滿面鬢如霜是什么意思 縱使相逢應不識塵滿面鬢如霜的原文及翻譯】
夜來幽夢忽還鄉,小軒窗 , 正梳妝 。相顧無言 , 惟有淚千行 。料得年年腸斷處,明月夜 , 短松岡 。
3、翻譯:
你我夫妻訣別已經整整十年 , 強忍不去思念 。可終究難以忘懷 。千里之外那座遙遠的孤墳啊,沒有地方跟她訴說心中的凄涼悲傷 。縱然夫妻相逢你也認不出我,我已經是灰塵滿面,兩鬢如霜 。昨夜我在夢中又回到了家鄉,在小屋窗口 。正在打扮梳妝 。你我二人默默相對慘然不語,只有相對無言淚落千行 。料想那明月照耀著、長著小松樹的墳山,就是與妻子思念年年痛欲斷腸的地方 。
