
壓歲錢的習(xí)俗源遠(yuǎn)流長,雖然“錢”的形式變了又變,甚至有以糖替代的時(shí)候,但萬變不離其宗:這是長輩對(duì)晚輩的美好祝愿,沒有條件,沒有功利,只是要讓孩子們開心 。用象征活力、好運(yùn)和愉快的紅包裝錢,意味再明顯不過 。
給小孩和老人壓歲錢的風(fēng)俗仍然盛行,壓歲錢的數(shù)額隨著經(jīng)濟(jì)的起落而增減 。在上世紀(jì)五六十年代 , 小孩子們能拿到五分一毛的壓歲錢已經(jīng)高興得不得了 , 而現(xiàn)在拿到成百上千也當(dāng)是平常事 。一些家長喜歡用連號(hào)的新鈔做壓歲錢,寓意“好運(yùn)連連” 。
壓歲錢是中華民族尊老愛幼優(yōu)良傳統(tǒng)的體現(xiàn),也是我國吉祥文化的一部分 。紅包里有多少錢并不重要,重要的是它的吉祥含義,它代表著人們對(duì)孩子和老人的美好祝福 。壓歲錢給小孩“壓祟”,祝愿孩子在新的一年里健康成長;給老人“壓歲”,祝愿老人健康長壽,這是所有人的共同心愿 。
【壓歲錢的文化內(nèi)涵 壓歲錢的文化內(nèi)涵概括】壓歲錢作為新年價(jià)值觀的最好表現(xiàn)形式,應(yīng)該從“心”的角度,去堅(jiān)持,去創(chuàng)新,去宏揚(yáng) 。父母要明確地告訴孩子,壓歲錢它是一種社會(huì)性交往的禮尚往來,是長輩給晚輩的一種祝福,而不是用來攀比揮霍的 。壓歲錢的多少并不代表長輩對(duì)子女們關(guān)愛的程度,重要的是要使孩子受到教育和啟發(fā),得到智慧和啟迪 。
