
【林琴南敬師文言文翻譯及注釋 林琴南敬師文言文翻譯】1、原文:閩縣林琴南孝廉紓六七歲時,從師讀 。師貧甚,炊不得米 。林知之 , 亟歸,以襪實米,滿之,負以致師 。師怒 , 謂其竊,卻弗受 。林歸以告母 , 母笑曰:“若心固善,然此豈束修之禮?”即呼備 , 赍米一石致之塾,師乃受 。
2、譯文:閩縣(今福建福州市)人林紓(字琴南 , 當時是孝廉,清明時對舉人的稱呼)六七歲的時候 , 跟隨老師讀書 。老師非常貧困,做飯沒有米 。林紓知道后,急忙回家,用襪子裝米,裝滿了,背著送給老師 。老師生氣了 , 說這是他偷來的,推辭不接受 。林紓回來后告訴了母親,母親笑著說:“你這份心意固然是好的,但是這樣的方式(襪子裝米)難道是學生贈送老師禮物的禮節嗎?”隨即讓人準備,林紓攜帶著一石米送到私塾,老師于是接受了 。
