
1、《馬說》字詞翻譯
(1)伯樂:孫陽 。春秋時人,擅長相(xiàng)馬(現(xiàn)指能夠發(fā)現(xiàn)人才的人) 。
(2)千里馬:原指善跑的駿馬,可以日行千里 。現(xiàn)在常用來比喻人才;特指有才華的人 。
(3)而:表轉(zhuǎn)折 。可是,但是 。
(4)故雖有名馬:所以即使有名貴的馬 。故:因此。雖:雖然 。名:名貴的 。
(5)祗辱于奴隸人之手: 也只能在馬夫的手里受到屈辱(或埋沒) 。祗(zhǐ):同“衹”,只 , 僅 。
(6)奴隸人:古代也指仆役,這里指喂馬的人 。
(7)辱:這里指受屈辱而埋沒才能 。
(8)駢(pián)死于槽(cáo)櫪(lì)之間:(和普通的馬)一同死在馬廄里 。駢,兩馬并駕 。駢死:并列而死 。于:在 。槽櫪:喂牲口用的食器,引申為馬廄 。
(9)不以千里稱也:不因日行千里而著名 。指馬的千里之能被埋沒 。以:用 。稱:出名 。
(10)馬之千里者:之 , 定語后置的標(biāo)志 。
2、《馬說》全文翻譯
世上先有伯樂,然后有千里馬 。千里馬經(jīng)常有,但是伯樂不常有 。所以即使有名貴的馬,也只能辱沒在仆役的手中,跟普通的馬一同死在槽櫪之間,不以千里馬著稱 。
日行千里的馬,吃一頓有時能吃完一石糧食 。喂馬的人不知道它能日行千里而像普通的馬一樣來喂養(yǎng)它 。這樣的馬,雖然有日行千里的能力,但吃不飽,力氣不足,才能和美德不能表現(xiàn)在外面 。想要和普通的馬一樣尚且做不到,怎么能夠要求它(日行)千里呢?
【馬說字詞翻譯 馬說字詞翻譯及注釋】不按照驅(qū)使千里馬的正確方法鞭打它,喂養(yǎng)它卻不能竭盡它的才能,聽千里馬嘶鳴,卻不能通曉它的意思,拿著鞭子面對它,說:“天下沒有千里馬!”唉,難道真的沒有千里馬嗎?大概是真的不認(rèn)識千里馬吧!
