
1、《氓》原文:氓之蚩蚩,抱布貿絲 。匪來貿絲 , 來即我謀 。送子涉淇,至于頓丘 。匪我愆期 , 子無良媒 。將子無怒,秋以為期 。
乘彼垝垣,以望復關 。不見復關,泣涕漣漣 。既見復關,載笑載言 。爾卜爾筮,體無咎言 。以爾車來,以我賄遷 。
桑之未落,其葉沃若 。于嗟鳩兮,無食桑葚!于嗟女兮,無與士耽!士之耽兮,猶可說也 。女之耽兮 , 不可說也 。
桑之落矣 , 其黃而隕 。自我徂爾 , 三歲食貧 。淇水湯湯 , 漸車帷裳 。女也不爽,士貳其行 。士也罔極 , 二三其德 。
三歲為婦,靡室勞矣;夙興夜寐,靡有朝矣 。言既遂矣 , 至于暴矣 。兄弟不知,咥其笑矣 。靜言思之,躬自悼矣 。
及爾偕老 , 老使我怨 。淇則有岸,隰則有泮 。總角之宴 , 言笑晏晏 。信誓旦旦,不思其反 。反是不思,亦已焉哉!
2、翻譯:無知農家小伙子,懷抱布匹來換絲 。其實不是真換絲,找此借口談婚事 。送你渡過淇水西,到了頓丘情依依 。不是我要誤佳期,你無媒人失禮儀 。希望你不要生氣,我們以秋天為期 。
【氓原文翻譯注釋】登上那堵破土墻,面朝復關凝神望 。復關遙遠不得見,心里憂傷淚千行 。情郎忽從復關來,又說又笑喜洋洋 。你去卜卦問吉祥,卦象吉祥心歡暢 。趕著你的車子來 , 把我財禮往上裝 。
桑樹葉子未落時,掛滿枝頭綠萋萋 。唉呀那些斑鳩呀 , 別把桑葉急著吃 。唉呀年輕姑娘們,別對男人情太癡 。男人要是迷戀你,要說放棄也容易 。女子若是戀男子,要想解脫不好離 。
桑樹葉子落下了,又枯又黃任飄零 。自從嫁到你家來,三年挨餓受清貧 。淇水滔滔送我歸,車帷濺濕水淋淋 。我做妻子沒差錯,是你奸刁缺德行 。做人標準你全無,三心二意耍花招 。
婚后三年為你婦,繁重家務不辭勞 。早起晚睡不嫌苦 , 忙里忙外非一朝 。你的目的一達到,逐漸對我施兇暴 。兄弟不知我處境 , 個個見我都譏笑 。靜下心來想一想,獨自黯然把淚拋 。
白頭偕老當年誓,如今未老生怨愁 。淇水滔滔終有岸 , 沼澤雖寬有盡頭 。回想少時多歡聚,說笑之間情悠悠 。當年山盟又海誓,哪料反目竟成仇 。不要再想背盟事,既已恩絕就算了 。
3、注釋 :(1)氓之蚩蚩:氓(méng),蚩蚩:老實的樣子 。(2)布:貨幣 。一說布匹 。(3)即:靠近 。(4)謀:商量 。(5)頓丘:地名 。(6)愆(qiān):過,誤 。(7)將:愿,請 。(8)垝垣:垝(guǐ),垝垣:破頹的墻 。(9)復關:詩中男子的住地 。一說返回關來 。(10)卜:用龜甲卜吉兇 。(11)筮(音詩):用蓍草占吉兇 。(12)體:卜卦之體 。(13)咎言:兇,不吉之言 。(14)賄:財物,嫁妝 。(15)沃若:潤澤貌 。(16)鳩:斑鳩 。傳說斑鳩吃桑葚過多會醉 。(17)耽(dān):沉湎于愛情 。(18)說:脫 。(19)隕:墜落 。(20)徂爾:往你家,嫁與你 。(21)食貧:過貧苦生活 。(22)漸:沾濕 。(23)爽:差錯 。?。翰畬?。(24)罔極:沒有準則 , 行為不端 。(25)二三其德:三心二意 。(26)遂:久 。(27)知:智 。(28)咥(xì):大笑貌 。(29)躬:自己,自身 。(30)淇:淇水 。(31)隰:當作濕,水名,即漯河 。(32)泮(pàn):通畔 , 岸,水邊 。(33)總角:古時兒童兩邊梳辮 。
