1、自非亭午夜分的自是如果的意思 。“自非亭午夜分 , 不見(jiàn)曦月”這句話出自《三峽》,是北魏地理學(xué)家、散文家酈道元?jiǎng)?chuàng)作的一篇散文 。白話翻譯是:如果不是正午,就看不到太陽(yáng);如果不是半夜,就看不到月亮 。
2、《三峽》原文如下:
自三峽七百里中,兩岸連山 , 略無(wú)闕處 。重巖疊嶂,隱天蔽日 。自非亭午夜分 , 不見(jiàn)曦月 。
至于夏水襄陵,沿溯阻絕 。或王命急宣 , 有時(shí)朝發(fā)白帝,暮到江陵,其間千二百里,雖乘奔御風(fēng),不以疾也 。
春冬之時(shí),則素湍綠潭,回清倒影 。絕巘多生怪柏 , 懸泉瀑布,飛漱其間,清榮峻茂,良多趣味 。
每至晴初霜旦,林寒澗肅,常有高猿長(zhǎng)嘯 , 屬引凄異,空谷傳響,哀轉(zhuǎn)久絕 。故漁者歌曰:“巴東三峽巫峽長(zhǎng),猿鳴三聲淚沾裳 。”
3、白話譯文:
在三峽七百里之間,兩岸都是連綿的高山,完全沒(méi)有中斷的地方;重重疊疊的懸崖 峭壁,遮擋了天空和太陽(yáng) 。若不是在正午半夜的時(shí)候,連太陽(yáng)和月亮都看不見(jiàn) 。
等到夏天水漲,江水漫上小山丘的時(shí)候,下行或上行的船只都被阻擋了,不能通航 。有時(shí)候皇帝的命令要緊急傳達(dá),這時(shí)只要早晨從白帝城出發(fā) , 傍晚就到了江陵,這中間有一千二百里,即使騎上飛奔的馬,駕著疾風(fēng) , 也不如它快 。
等到春天和冬天的時(shí)候,就可以看見(jiàn)白色的急流,回旋的清波 。碧綠的潭水倒映著各種景物的影子 。極高的山峰上生長(zhǎng)著許多奇形怪狀的柏樹(shù),山峰之間有懸泉瀑布飛流沖蕩 。水清 , 樹(shù)榮,山高,草盛,確實(shí)趣味無(wú)窮 。
【自非亭午夜分的自是什么意思】在秋天,每到初晴的時(shí)候或下霜的早晨,樹(shù)林和山澗顯出一片清涼和寂靜,經(jīng)常有高處的猿猴拉長(zhǎng)聲音鳴叫 , 聲音持續(xù)不斷,非常凄涼怪異,空蕩的山谷里傳來(lái)猿叫的回聲,悲哀婉轉(zhuǎn),很久才消失 。所以三峽中漁民的歌謠唱道:“巴東三峽巫峽長(zhǎng),猿鳴三聲淚沾裳 。”
