原文:仲弓問(wèn)仁,子曰:“出門如見(jiàn)大賓 , 使民如承大祭;己所不欲,勿施于人 。”意思是:仲弓問(wèn)怎樣做才是仁 。孔子說(shuō):“出門辦事如同去接待貴賓,使喚百姓如同去進(jìn)行重大的祭祀,自己不愿意要的,不要強(qiáng)加于別人 。”
原文樊遲問(wèn)仁,子曰:“愛(ài)人 。”問(wèn)智,子曰:“知人 。”樊遲未達(dá) 。子曰:“舉直措諸枉,能使枉者直 。”樊遲退 , 見(jiàn)子夏曰:“向也吾見(jiàn)于夫子而問(wèn)智,子曰:‘舉直措諸枉,能使枉者直’,何謂也?”子夏曰:“富哉言乎!舜有天下,選于眾,舉皋陶,不仁者遠(yuǎn)矣 。湯有天下,選于眾 , 舉伊尹,不仁者遠(yuǎn)矣 。”
【樊遲仲弓問(wèn)仁翻譯全文】譯文樊遲問(wèn)仁,孔子說(shuō):“對(duì)人慈愛(ài) 。”問(wèn)智 , 孔子說(shuō):“對(duì)人了解 。”樊遲不理解 。孔子說(shuō):“以正壓邪,能使邪者正 。”樊遲退出來(lái),見(jiàn)子夏說(shuō):“剛才我見(jiàn)到老師 , 問(wèn)什么是智,老師說(shuō):‘以正壓邪,能使邪者正’,是什么意思?”子夏說(shuō):“這話很深刻!舜管理天下,從群眾中選拔人才,選了皋陶,邪惡之徒從此銷聲匿跡 。湯管理天下,從群眾中選拔人才,選了伊尹,不法之徒從此無(wú)影無(wú)蹤 。”
