馬嵬其二是一首政治諷刺詩 , 以李隆基(唐玄宗)、楊玉環(huán)(楊貴妃)的故事為抒情對象 , 詩中隱含作者對唐玄宗的強(qiáng)烈批評之意 。詩中隱含作者對唐玄宗的強(qiáng)烈批評之意 。
一開頭夾敘夾議 , 先用“海外”“更九州”的故事概括方士在海外尋見楊妃的傳說 , 而用“徒聞”加以否定 。“徒聞”者 , 徒然聽說也 。意思是:玄宗聽方士說楊妃在仙山上還記著“愿世世為夫婦”的誓言 , “十分震悼” , 但這有什么用?“他生”為夫婦的事渺茫“未卜”;“此生”的夫婦關(guān)系卻已分明結(jié)束了 。怎么結(jié)束的 , 自然引起下文 。四紀(jì) , 即四十八年 , 表明了唐玄宗當(dāng)了四十多年的皇帝卻保不住自己的寵妃 , 極具諷刺意味 。
【馬嵬其二賞析200以內(nèi)字 馬嵬其二賞析】
相關(guān)經(jīng)驗推薦
- 高中新課標(biāo)論語十二章翻譯 高中新課標(biāo)論語十二章翻譯及賞析
- 詠山泉古詩賞析 詠山泉鑒賞
- 夜雨寄北李商隱原文翻譯及賞析 李商隱《夜雨寄北》譯文
- 夜雨寄北名句賞析50字 夜雨寄北名句賞析
- 壺口瀑布的寫作手法 壺口瀑布的寫作手法賞析
- 守歲古詩杜甫 守歲古詩杜甫賞析
- 歸嵩山作賞析簡短 歸嵩山作表達(dá)作者怎樣的思想感情
- 夏夜追涼翻譯及賞析 夏夜追涼古詩翻譯
- 春題湖上古詩賞析頸聯(lián) 春題湖上古詩賞析
- 杜甫《登高》全詩翻譯及賞析 登高杜甫古詩翻譯
