1、原文 。
八月秋高風怒號 , 卷我屋上三重茅 。茅飛渡江灑江郊 , 高者掛罥長林梢 , 下者飄轉沉塘坳 。
【茅屋為秋風所破歌原文及翻譯 茅屋為秋風所破歌原文及翻譯注音】南村群童欺我老無力 , 忍能對面為盜賊 。公然抱茅入竹去 , 唇焦口燥呼不得 , 歸來倚杖自嘆息 。
俄頃風定云墨色 , 秋天漠漠向昏黑 。布衾多年冷似鐵 , 嬌兒惡臥踏里裂 。床頭屋漏無干處 , 雨腳如麻未斷絕 。自經喪亂少睡眠 , 長夜沾濕何由徹!
安得廣廈千萬間 , 大庇天下寒士俱歡顏!風雨不動安如山 。嗚呼!何時眼前突兀見此屋 , 吾廬獨破受凍死亦足!
2、譯文 。
八月里秋深 , 狂風怒號 , 狂風卷走了我屋頂上好幾層茅草 。茅草亂飛 , 渡過浣花溪 , 散落在對岸江邊 。飛得高的茅草纏繞在高高的樹梢上 , 飛得低的飄飄灑灑沉落到池塘和洼地里 。南村的一群兒童欺負我年老沒力氣 , 竟忍心這樣當面做“賊”搶東西 , 毫無顧忌地抱著茅草跑進竹林去了 。我嘴唇干燥也喝止不住 , 回來后拄著拐杖 , 獨自嘆息 。一會兒風停了 , 天空中烏云像墨一樣黑 , 深秋天空陰沉迷蒙漸漸黑下來了 。布被蓋了多年 , 又冷又硬 , 像鐵板似的 。孩子睡覺姿勢不好 , 把被子蹬破了 。一下雨屋頂漏水 , 屋內沒有一點兒干燥的地方 , 房頂的雨水像麻線一樣不停地往下漏 。自從安史之亂之后 , 我睡眠的時間很少 , 長夜漫漫 , 屋漏床濕 , 怎能挨到天亮!如何能得到千萬間寬敞高大的房子 , 普遍地庇覆天下間貧寒的讀書人 , 讓他們開顏歡笑!安穩得像是山一樣 。唉!什么時候眼前出現這樣高聳的房屋 , 到那時即使我的茅屋被秋風所吹破 , 我自己受凍而死也心甘情愿!
相關經驗推薦
- 手機放大器怎么用 oppo手機放大器怎么用
- 手機怎么更換瀏覽器 手機怎么更換瀏覽器打開方式
- 華為榮耀20s防誤觸模式怎么關閉 榮耀20s怎么關閉防誤觸模式
- 華為mate30pro有杜比音效嗎 mate30pro是立體音效嗎
- mate30pro有沒有呼吸燈 華為mate30pro有呼吸燈嗎
- 如何成為帶貨主播 怎么才能成為帶貨主播
- 王者戰令都有啥獎勵 王者戰令都有啥
- 華為mate30pro有線性馬達嗎 mate30epro有線性馬達嗎
- 華為mate30pro怎么編輯慢動作視頻 mate30pro慢動作怎么拍
- 石獅市小學報名網上信息怎么登記的 石獅市小學報名網上信息怎么登記
