欧美日韩国产一区二区|qovd片|小明个人发布看看|小浪货你夹真紧水又多|老头把我添高潮了A片故|99热久久精品国产一区二区|久久久春色AV

登幽州臺(tái)歌 原文及翻譯 登幽州臺(tái)歌原文翻譯及賞析

翻譯:向前看不見古之賢君 , 向后望不見當(dāng)今明主 。一想到天地?zé)o窮無(wú)盡 , 我倍感凄涼獨(dú)自落淚 。
賞析:此詩(shī)通過(guò)描寫登樓遠(yuǎn)眺 , 憑今吊古所引起的無(wú)限感慨 , 抒發(fā)了詩(shī)人抑郁已久的悲憤之情 , 深刻地揭示了封建社會(huì)中那些懷才不遇的知識(shí)分子遭受壓抑的境遇 , 表達(dá)了他們?cè)诶硐肫茰鐣r(shí)孤寂郁悶的心情 , 具有深刻的典型社會(huì)意義 。
唐·陳子昂
前不見古人 , 后不見來(lái)者 。
念天地之悠悠 , 獨(dú)愴然而涕下 。
《登幽州臺(tái)歌》注釋幽州臺(tái):即黃金臺(tái) , 又稱薊北樓 , 前人注謂又稱薊丘、燕臺(tái) , 故址在今北京西南 , 是燕昭王為招納天下賢士而建 。
前:過(guò)去 。
古人:指古代那些能夠禮賢下士的圣君 。
后:未來(lái) 。
來(lái)者:指后世那些重視人才的賢明君主 。
念:想到 。
悠悠:形容時(shí)間的久遠(yuǎn)和空間的廣大 。
愴然:悲傷的樣子 。
涕:古時(shí)指眼淚 。
萬(wàn)歲通天元年(696) , 契丹李盡忠、孫萬(wàn)榮等攻陷營(yíng)州 。武則天委派武攸宜率軍征討 , 陳子昂在武攸宜幕府擔(dān)任參謀 , 隨軍出征 。武攸宜為人輕率 , 少謀略 。次年兵敗 , 情況緊急 , 陳子昂請(qǐng)求遣萬(wàn)人作前驅(qū)以擊敵 , 武不允 。隨后 , 陳子昂又向武進(jìn)言 , 不聽 , 反把他降為軍曹 。
詩(shī)人接連受到挫折 , 眼看報(bào)國(guó)宏愿成為泡影 , 因此登上幽州臺(tái) , 慷慨悲吟 , 寫下了《登幽州臺(tái)歌》以及《薊丘覽古贈(zèng)盧居士藏用七首》等詩(shī)篇 。
《登幽州臺(tái)歌》作者介紹陳子昂(659—700) , 唐代文學(xué)家 。字伯玉 , 梓州射洪(今屬四川)人 。少任俠 。舉光宅進(jìn)士 , 以上書論政 , 為武則天所贊賞 , 拜麟臺(tái)正字 , 右拾遺 。后世因稱陳拾遺 。敢于陳述時(shí)弊 。曾隨武攸宜征契丹 。后解職回鄉(xiāng) , 為縣令段簡(jiǎn)所誣 , 入獄 , 憂憤而死 。于詩(shī)標(biāo)舉漢魏風(fēng)骨 , 強(qiáng)調(diào)興寄 , 反對(duì)柔靡之風(fēng) 。是唐代詩(shī)歌革新的先驅(qū) 。有《陳伯玉集》傳世 。
【登幽州臺(tái)歌 原文及翻譯 登幽州臺(tái)歌原文翻譯及賞析】

    相關(guān)經(jīng)驗(yàn)推薦