意思:唉,哀嘆我們的一生只是短暫的片刻 。該句出自北宋文學家蘇軾創作的《赤壁賦》,此賦記敘了作者與朋友們月夜泛舟游赤壁的所見所感,以作者的主觀感受為線索,通過主客問答的形式,反映了作者由月夜泛舟的舒暢,到懷古傷今的悲咽,再到精神解脫的達觀 。
《赤壁賦》原文壬戌之秋,七月既望,蘇子與客泛舟游于赤壁之下 。清風徐來,水波不興 。舉酒屬客,誦明月之詩,歌窈窕之章 。少焉,月出于東山之上,徘徊于斗牛之間 。白露橫江,水光接天 。縱一葦之所如,凌萬頃之茫然 。浩浩乎如馮虛御風,而不知其所止;飄飄乎如遺世獨立,羽化而登仙 。
于是飲酒樂甚,扣舷而歌之 。歌曰:“桂棹兮蘭槳,擊空明兮溯流光 。渺渺兮予懷,望美人兮天一方 。”客有吹洞簫者,倚歌而和之 。其聲嗚嗚然,如怨如慕,如泣如訴,余音裊裊,不絕如縷 。舞幽壑之潛蛟,泣孤舟之嫠婦 。
蘇子愀然,正襟危坐而問客曰:“何為其然也?”客曰:“月明星稀,烏鵲南飛,此非曹孟德之詩乎?西望夏口,東望武昌,山川相繆,郁乎蒼蒼,此非孟德之困于周郎者乎?方其破荊州,下江陵,順流而東也,舳艫千里,旌旗蔽空,釃酒臨江,橫槊賦詩,固一世之雄也,而今安在哉?況吾與子漁樵于江渚之上,侶魚蝦而友麋鹿,駕一葉之扁舟,舉匏樽以相屬 。寄蜉蝣于天地,渺滄海之一粟 。哀吾生之須臾,羨長江之無窮 。挾飛仙以遨游,抱明月而長終 。知不可乎驟得,托遺響于悲風 。”
蘇子曰:“客亦知夫水與月乎?逝者如斯,而未嘗往也;盈虛者如彼,而卒莫消長也 。蓋將自其變者而觀之,則天地曾不能以一瞬;自其不變者而觀之,則物與我皆無盡也,而又何羨乎!且夫天地之間,物各有主,茍非吾之所有,雖一毫而莫取 。惟江上之清風,與山間之明月,耳得之而為聲,目遇之而成色,取之無禁,用之不竭,是造物者之無盡藏也,而吾與子之所共適 。”
客喜而笑,洗盞更酌 。肴核既盡,杯盤狼籍 。相與枕藉乎舟中,不知東方之既白 。
《赤壁賦》翻譯壬戌年秋天,七月十六日,我與友人在赤壁下泛舟游玩 。清風陣陣拂來,水面波瀾不起 。舉起酒杯向同伴勸酒,吟誦《明月》中“窈窕”這一章 。不一會兒,明月從東山后升起,在斗宿與牛宿之間緩步徐行 。白茫茫的霧氣橫貫江面,水光連著天際 。放縱一片葦葉似的小船隨意漂浮,越過茫茫的江面 。浩浩淼淼好像乘風凌空而行,并不知道到哪里才會停棲,飄飄搖搖好像要離開塵世飄飛而起,羽化成仙進入仙境 。
在這時喝酒喝得非常高興,敲著船邊唱起歌來 。歌中唱道:“桂木船棹啊香蘭船槳,擊打著月光下的清波,在泛著月光的水面逆流而上 。我的情思啊悠遠茫茫,眺望美人啊,卻在天的另一方 。”
有會吹洞簫的客人,配著節奏為歌聲伴和,洞簫的聲音嗚嗚咽咽:有如哀怨有如思慕,既像啜泣也像傾訴,余音在江上回蕩,像細絲一樣連續不斷 。能使深谷中的蛟龍為之起舞,能使孤舟上的寡婦為之飲泣 。
我的神色也愁慘起來,整好衣襟坐端正,向客人問道:“簫聲為什么這樣哀怨呢?”
客人回答:“‘月明星稀,烏鵲南飛’,這不是曹公孟德的詩么?這里向西可以望到夏口,向東可以望到武昌,山河接壤連綿不絕,目力所及,一片郁郁蒼蒼 。
這不正是曹孟德被周瑜所圍困的地方么?當初他攻陷荊州,奪得江陵,沿長江順流東下,麾下的戰船首尾相連延綿千里,旗子將天空全都蔽住,面對大江斟酒,橫執長矛吟詩,本來是當世的一位英雄人物,然而現在又在哪里呢?何況我與你在江中的小洲打漁砍柴,以魚蝦為侶,以麋鹿為友,在江上駕著這一葉小舟,舉起杯盞相互敬酒,如同蜉蝣置身于廣闊的天地中,像滄海中的一粒粟米那樣渺小 。
相關經驗推薦
- 武漢教育電視臺網絡非法外之地造謠傳謠不可為憲法節目直播回放入口
- 堡壘之夜怎么玩不了了 堡壘之夜開不了游戲
- 堡壘之夜怎么全屏玩 堡壘之夜怎么全屏
- 堡壘之夜怎么轉區 堡壘之夜怎么改區
- 堡壘之夜所有經驗幣的位置 堡壘之夜獲得經驗怎么使用
- 瑞士被稱為什么之國 印度被稱為什么之國
- 暗黑破壞神2重制版職業專屬符文之語有哪些 專屬符文之語介紹
- 井底之蛙告訴我們什么道理
- 堡壘之夜怎么創建桌面圖標 堡壘之夜怎么添加到桌面
- 堡壘之夜怎么標記敵人黃標 堡壘之夜怎么標記敵人
