1、原文
(1)十年春,齊師伐我 。公將戰,曹劌請見 。其鄉人曰:“肉食者謀之,又何間焉?”劌曰:“肉食者鄙,未能遠謀 。”乃入見 。問:“何以戰?”公曰:“衣食所安,弗敢專也,必以分人 。”對曰:“小惠未遍,民弗從也 。”公曰:“犧牲玉帛,弗敢加也,必以信 。”對曰:“小信未孚,神弗福也 。”公曰:“小大之獄,雖不能察,必以情 。”對曰:“忠之屬也 。可以一戰 。戰則請從 。”
(2)公與之乘,戰于長勺 。公將鼓之 。劌曰:“未可 。”齊人三鼓 。劌曰:“可矣 。”齊師敗績 。公將馳之 。劌曰:“未可 。”下視其轍,登軾而望之,曰:“可矣 。”遂逐齊師 。
(3)既克,公問其故 。對曰:“夫戰,勇氣也 。一鼓作氣,再而衰,三而竭 。彼竭我盈,故克之 。夫大國,難測也,懼有伏焉 。吾視其轍亂,望其旗靡,故逐之 。”
2、譯文:
(1)魯莊公十年的春天,齊國軍隊攻打魯國 。魯莊公將要迎戰 。曹劌請求魯莊公接見自己 。他的同鄉說:“打仗的事當權者自會謀劃,你又何必參與呢?”曹劌說:“當權者目光短淺,不能深謀遠慮 。”于是入朝去見魯莊公 。曹劌問:“您憑借什么作戰?”魯莊公說:“衣食這一類安身立命的東西,不敢獨自享有,一定把它分給別人 。”曹劌回答說:“這些小恩惠不能遍及百姓,百姓是不會聽從您的 。”魯莊公說:“祭祀神靈的牛、羊、玉帛之類的用品,我(從來)不敢虛報數目,一定按照承諾的去做 。”曹劌說:“這只是小信用,未能讓神靈信服,神是不會保佑你的 。”魯莊公說:“大大小小的案件,即使不能件件都了解得清楚,但一定要處理得合情合理 。”曹劌回答說:“這才盡了本職一類的事,可以憑借這個條件打一仗 。如果作戰,請允許我跟隨您一同去 。”
【曹劌論戰原文及翻譯 曹劌論戰原文】(2)魯莊公和他共坐一輛戰車,在長勺和齊軍作戰 。魯莊公將要下令擊鼓進軍 。曹劌說:“現在不行 。”等到齊軍三次擊鼓之后 。曹劌說:“可以擊鼓進軍了 。”齊軍潰敗 。魯莊公又要下令駕車馬追逐齊軍 。曹劌說:“還不行 。”說完就下了戰車,查看齊軍車輪碾出的痕跡,又登上戰車,扶著車前橫木遠望齊軍的隊形,這才說:“可以追擊了 。”于是追擊齊軍 。
(3)戰勝齊軍后,魯莊公問他這樣做的原因 。曹劌回答說:“作戰,是靠敢作敢為毫不畏懼的氣概 。第一次擊鼓能夠振作士氣 。第二次擊鼓士兵們的士氣就開始低落了,第三次擊鼓士兵們的士氣就耗盡了 。他們的士氣已經消失而我軍的士氣正盛,所以才戰勝了他們 。像齊國這樣的大國,他們的情況是難以推測的,怕他們設下埋伏 。我看他們車輪碾過的痕跡散亂,望見他們的旗子倒下了,所以決定追擊他們 。”
相關經驗推薦
- 隨風潛入夜潤物細無聲這句詩的意思是啥 隨風潛入夜潤物細無聲原文是什么
- 冰雪林中著此身不同桃李混芳塵什么意思呢 冰雪林中著此身不同桃李混芳塵原文
- 陳涉世家原文及翻譯手寫 陳涉世家原文及翻譯
- 送東陽馬生序原文及翻譯拼音 送東陽馬生序原文及翻譯
- 魚我所欲也原文及翻譯朗讀 魚我所欲也原文及翻譯
- 安徽醫療保險跨省異地就醫直接結算工作政策原文
- 賣火柴的小女孩原文 賣火柴的小女孩故事完整版
- 且插梅花醉洛陽是誰寫的詩《鷓鴣天·西都作》原文
- 狼的翻譯和原文蒲松齡其一 狼的翻譯和原文蒲松齡
- 2023相城區教資認定公告原文 2021年相城區教師資格證認定
