
文章插圖
悠然見南山 。翻譯:在東籬之下采摘菊花,悠然間,那遠處的南山映入眼簾 。出自魏晉時期詩人陶淵明的《飲酒-其五》 。全詩以平靜樸素的語言寫景抒情敘理,形式和內容達到高度的統一,無論是寫南山傍晚美景,還是或抒歸隱的悠然自得之情,或敘田居的怡然之樂,或道人生之真意,都既富于情趣,又饒有理趣 。
飲酒-其五:結廬在人境,而無車馬喧 。
【采菊東籬下的下一句】問君何能爾?心遠地自偏 。
采菊東籬下,悠然見南山 。
山氣日夕佳,飛鳥相與還 。
此中有真意,欲辨已忘言 。
翻譯:居住在人世間,卻沒有車馬的喧囂 。問我為何能如此,只要心志高遠,自然就會覺得所處地方僻靜了 。在東籬之下采摘菊花,悠然間,那遠處的南山映入眼簾 。山中的氣息與傍晚的景色十分好,有飛鳥,結著伴兒歸來 。這里面蘊含著人生的真正意義,想要辨明,卻忘了怎樣用語言表達 。
相關經驗推薦
- 導致腳臭的四個原因 治療腳臭的方法
- 37度的女人,說的是你嗎?
- 黃河遠上白云間的下一句
- 金邊白菜是哪里的菜
- 洗澡也要選時間 洗澡應避免的8個時間點
- 戒煙最簡單的方法是什么
- 蒼茫云海間的上一句
- 黃梅時節家家雨的下一句
- 黃牌和藍牌的區別
- 音序和音節的區別
