1、原文:十年生死兩茫茫,不思量,自難忘 。千里孤墳,無處話凄涼 。縱使相逢應不識,塵滿面,鬢如霜 。夜來幽夢忽還鄉,小軒窗,正梳妝 。相顧無言,唯有淚千行 。料得年年腸斷處,明月夜,短松崗 。
2、譯文 。兩人一生一死,隔絕十年,相互思念卻很茫然,無法相見 。不想讓自己去思念,自己卻難以忘懷 。妻子的孤墳遠在千里,沒有地方跟她訴說心中的凄涼悲傷 。即使相逢也應該不會認識,因為我四處奔波,灰塵滿面,鬢發如霜 。晚上忽然在隱約的夢境中回到了家鄉,只見妻子正在小窗前對鏡梳妝 。兩人互相望著,千言萬語不知從何說起,只有相對無言淚落千行 。料想那明月照耀著、長著小松樹的墳山,就是與妻子思念年年痛欲斷腸的地方 。
【江城子蘇軾十年兩茫茫鑒賞 江城子蘇軾】
相關經驗推薦
- 細竹筍能不能吃 細竹子的竹筍可以吃嗎
- 2023北京石景山王子島幼兒園招生簡章及報名時間方式
- 2021年合肥隨遷子女入學政策 2023合肥隨遷子女怎樣入學?
- 嬰兒肚子咕嚕響還放屁 滿月寶寶肚子咕嚕咕嚕響怎么回事
- 熱痱子用什么藥治最好 熱痱子用什么藥
- 玫瑰花餃子的做法 玫瑰花餃子的做法竅門
- 量子手里劍可以和什么合成 量子手里劍和電弧手里劍
- 氯化鎂化學式 氯化鎂化學式子
- 最右怎么發帖子 最右怎么發帖子會火
- 用左顧右盼造句子四年級 用左顧右盼造句
