欧美日韩国产一区二区|qovd片|小明个人发布看看|小浪货你夹真紧水又多|老头把我添高潮了A片故|99热久久精品国产一区二区|久久久春色AV

華歆避西京之亂原文及翻譯解釋 華歆避西京之亂原文及譯文

1、原文:歆少以高行顯名 。避西京之亂,與同志鄭泰等六七人,間步出武關(guān) 。道遇一丈夫獨行,原得俱,皆哀欲許之 。歆獨曰:“不可 。今已在危險之中,禍福患害,義猶一也 。無故受人,不知其義 。既以受之,若有進退,可中棄乎!”眾不忍,卒與俱行 。此丈夫中道墮井,皆欲棄之 。歆曰:“已與俱矣,棄之不義 。”相率共還出之,而后別去 。眾乃大義之 。【華歆避西京之亂原文及翻譯解釋 華歆避西京之亂原文及譯文】
2、譯文:華歆青年時因品行高尚顯揚名聲 。漢朝正動亂,華歆于是與志同道合的鄭泰等六七人避亂逃難 。他們從武關(guān)出發(fā),路上遇到一個男人獨自走路,這個男人希望能和他們一起走,幾個人全都憐憫他,想要答應他 。華歆獨自說:“不行 。現(xiàn)在已經(jīng)在危險之中,有禍福患難,大家的道義應像一個人一樣 。無故接受一個人,不了解他的道義 。接受了他以后,如果遇到了困難,能半路拋棄他嗎?”大家不忍心拋開那人,那個人終于跟他們一起走了 。這個男人半路上掉進井里,大家想要不管他,華歆于是說:“他已經(jīng)和我們在一起了,拋棄他是不道義的 。”華歆帶領(lǐng)他們一同返回把那個人救了出來,后來他和大家告別離開了,大家于是認為華歆很有道義 。

    相關(guān)經(jīng)驗推薦