嘆息聲一聲接著一聲,木蘭對著房門織布 。聽不見織布機織布梭的聲音,只聽見木蘭在嘆息 。問木蘭在想什么?在惦記什么?木蘭答道:我也沒在想什么,也沒在惦記什么 。昨天晚上看見了征兵的文書,君主在大規(guī)模征兵,征兵的名冊有很多卷,每一卷上都有我父親的名字 。父親沒有大兒子,我沒有兄長,木蘭愿意為此到集市上去買馬鞍和馬匹,從此開始替代父親去征戰(zhàn) 。
在集市各處購買駿馬、馬鞍、鞍下的墊子、馬嚼子、韁繩和馬鞭 。早上辭別父母上路,晚上宿營在黃河邊,聽不見父母呼叫女兒的聲音,只聽見黃河水奔騰流淌的聲音 。早晨離開黃河上路,晚上到達黑山頭,聽不見父母呼叫女兒的聲音,只聽見胡人戰(zhàn)馬啾啾的鳴叫聲 。
不遠萬里奔赴戰(zhàn)場,像飛一樣地跨過一道道的關,越過一座座的山 。北方的寒氣傳送著打更的聲音,冰冷的月光照在將士們的鎧甲上 。將士們身經(jīng)百戰(zhàn)有的為國捐軀,有的轉戰(zhàn)多年勝利歸來 。
勝利歸來朝見天子,天子坐在殿堂論功行賞 。給木蘭記了很大的功勛,賞賜了很多的財物 。天子問木蘭想要什么,木蘭說不愿做尚書郎,希望能騎著千里馬,快馬加鞭送我回故鄉(xiāng) 。
父母聽說女兒回來了,互相攙扶著到城外迎接她;姐姐聽說妹妹回來了,對著門戶梳妝打扮起來;弟弟聽說姐姐回來了,忙著霍霍地磨刀殺豬宰羊 。開我東閣、西閣的門,坐在我的床上,脫去打仗時穿的戰(zhàn)袍,穿上以前的女兒裝,面對窗戶和鏡子梳理像云一樣柔美的頭發(fā),額上貼上花黃 。出門去見一起打仗的伙伴,伙伴們都很吃驚,征戰(zhàn)同行這么多年,竟然不知木蘭是個女子 。
【木蘭詩翻譯和原文及注釋 木蘭詩翻譯】提著兔子的耳朵懸在半空時,雄兔兩只前腳時常動彈,雌兔兩只眼睛時常瞇著,所以容易辨認 。雄雌兩只兔子貼著地面跑,怎能辨別哪個是雄兔哪個是雌兔呢?
相關經(jīng)驗推薦
- 與雪有關的詩句精選 與雪有關的詩句
- 小兒垂釣翻譯帶拼音 小兒垂釣翻譯
- 孟浩然是哪個朝代的詩人 簡介 孟浩然是哪個朝代的
- 兩小兒辯日翻譯簡短 兩小兒辯日翻譯
- 描寫秋天的古詩有哪些10首 描寫秋天的古詩有哪些
- 江城子密州出獵翻譯拼音 江城子密州出獵翻譯
- 學奕文言文翻譯50字 學奕文言文翻譯
- 楊氏之子翻譯成現(xiàn)代文 楊氏之子翻譯
- 關于中秋節(jié)的詩句 關于七夕節(jié)的詩句
- 2023年昆明中考阿詩瑪班錄取分數(shù)線一覽
