日本免费全黄少妇一区二区三区-高清无码一区二区三区四区-欧美中文字幕日韩在线观看-国产福利诱惑在线网站-国产中文字幕一区在线-亚洲欧美精品日韩一区-久久国产精品国产精品国产-国产精久久久久久一区二区三区-欧美亚洲国产精品久久久久

如夢令的意思及翻譯 李清照詞《如夢令》賞析

【如夢令的意思及翻譯 李清照詞《如夢令》賞析】 《如夢令·常記溪亭日暮》的譯文:經(jīng)?;貞浧鹑漳簳r分曾在溪邊亭中游玩,沉迷在美景中而忘了回家的路 。直到盡興了,才在天黑時乘船返回,不小心進入荷花池的深處 。奮力把船劃出去呀!奮力把船劃出去!劃船聲驚起了一群鷗鷺 。
《如夢令·常記溪亭日暮》
李清照 〔宋代〕
常記溪亭日暮,沉醉不知歸路 。興盡晚回舟,誤入藕花深處 。爭渡,爭渡,驚起一灘鷗鷺 。
《如夢令·常記溪亭日暮》賞析
全詞是游賞之作,表達出作者流連忘返的情致以及作者青春年少時的好心情 。全詩是作者回憶一次愉快的郊游經(jīng)歷,作者暢游于清溪,因沉酣竟不知日之夕矣 。沉沉暮靄中,回舟誤入曲港橫塘,藕花深處,表現(xiàn)出一個充滿生機、幽杳而神秘的世界 。
全詞只用了“常記”、“沉醉”、“興盡”、“晚”幾個字,就淋漓盡致地將詞人游賞時的歡快心情表現(xiàn)除了 。詞人善于剪裁,僅僅截取了醉歸途中、誤入荷塘、驚飛水鳥這個“鏡頭”,稍加點染,就寫出了她這次郊游中不同一般 。

    推薦閱讀