使吾與二三子得相與優游以樂于此亭者翻譯

“使吾與二三子得相與優游以樂于此亭者”翻譯為:使我與你們能夠一起在這亭子里游玩賞樂的 ?!笆刮崤c二三子得相與優游以樂于此亭者”出自宋代蘇軾的《喜雨亭記》 。

使吾與二三子得相與優游以樂于此亭者翻譯


《喜雨亭記》原文:
【使吾與二三子得相與優游以樂于此亭者翻譯】亭以雨名,志喜也 。古者有喜,則以名物,示不忘也 。周公得禾,以名其書;漢武得鼎,以名其年;叔孫勝敵,以名其子 。其喜之大小不齊,其示不忘一也 。
予至扶風之明年,始治官舍 。為亭于堂之北,而鑿池其南,引流種木,以為休息之所 。是歲之春,雨麥于岐山之陽,其占為有年 。既而彌月不雨,民方以為憂 。越三月,乙卯乃雨,甲子又雨,民以為未足 。丁卯大雨,三日乃止 。官吏相與慶于庭,商賈相與歌于市,農夫相與忭于野,憂者以喜,病者以愈,而吾亭適成 。
使吾與二三子得相與優游以樂于此亭者翻譯


于是舉酒于亭上,以屬客而告之,曰:“五日不雨可乎?”曰:“五日不雨則無麥 ?!薄笆詹挥昕珊??”曰:“十日不雨則無禾 ?!薄盁o麥無禾,歲且薦饑,獄訟繁興,而盜賊滋熾 。則吾與二三子,雖欲優游以樂于此亭,其可得耶?今天不遺斯民,始旱而賜之以雨 。使吾與二三子得相與優游以樂于此亭者,皆雨之賜也 。其又可忘耶?”
既以名亭,又從而歌之,曰:“使天而雨珠,寒者不得以為襦;使天而雨玉,饑者不得以為粟 。一雨三日,伊誰之力?民曰太守 。太守不有,歸之天子 。天子曰不然,歸之造物 。造物不自以為功,歸之太空 。太空冥冥,不可得而名 。吾以名吾亭 ?!?br />

    推薦閱讀