推敲文言文翻譯

推敲文言文是比喻寫作時逐字逐句思考的過程,用來比喻做文章或做事時,反復琢磨,反復斟酌 。這一個詞來自于詩人賈島和韓愈的一個典故 。敲顯于有禮貌,讀起來比推更響亮,襯托出夜的寧靜,起到以動襯靜的作用 。

推敲文言文翻譯


全文翻譯:
賈島初次去科舉考試,在京城 。一天他在驢背上想到了這首詩:“鳥宿池邊樹,僧敲月下門 。”開始想用“推”字,又想用“敲”字,反復思考沒有定下來,便在驢背上吟誦,伸出手來做著推和敲的動作 ??吹降娜烁械胶荏@訝,當時韓愈臨時代理京城的地方長官,他正帶車馬出巡,賈島不知不覺,直走到(韓愈儀仗隊的)第三節 。
【推敲文言文翻譯】
推敲文言文翻譯


還在不停地做(推敲)的手勢 。于是一會兒就被(韓愈)左右的侍從推搡到京兆尹的面前 。賈島詳細地回答了他在醞釀的詩句,用“推”字還是用“敲”字沒有確定,思想離開了眼前的事物,不知道要回避 。韓愈停下車馬思考了好一會,對賈島說:“用‘敲’字好 。”兩人于是并排騎著驢馬回家,一同談論作詩的方法,互相舍不得離開,共游好幾天 。因此跟賈島成為了普通人之間的交往 。

    推薦閱讀