重登云臺山翻譯

詩詞重登云臺山表現了作者有感于此事以及朝廷依然存在的嚴重弊端,表示要修飾封疆、訓練士卒、內為陛下心腹、外為陛下藩垣 。如奸臣難制,誓以死清君側 。一時宦官氣焰稍有收斂 。

重登云臺山翻譯


原文詩詞:
【重登云臺山翻譯】玉帳牙旗得上游,安危須共主君憂 。
竇融表已來關右,陶侃軍宜次石頭 。
豈有蛟龍愁失水,更無鷹隼與高秋!
晝號夜哭兼幽顯,早晚星關雪涕收?
詩詞翻譯:
將軍的玉帳牙旗正處有利地位,國家危難的時刻應與皇帝分憂 。
雖然已像竇融從關右奏上戰表,還應效法陶侃率大軍進駐石頭 。
哪能有蛟龍為失水而愁的道理,偏沒有鷹隼在高爽的秋空遨游 。
京城里日夜號哭不分人世陰間,宮內何時能抹干眼淚恢復自由 。
重登云臺山翻譯


詩詞賞析:
首句“玉帳牙旗”,是說劉從諫握有重兵,為一方雄藩 。昭義鎮轄澤、潞等州,靠近京城長安,軍事上據有極便利的形勢,所以說“得上游” 。這句重筆渲染,顯示劉的實力雄厚,條件優越,完全有平定宦官之亂的條件,以逼出下句,點明正意:在國家危急存亡之秋,作為一方雄藩理應與君主共憂患 。句中“須”字極見用意,強調的是義不容辭的責任 。如改用“誓”字,就變成純粹贊賞了 。“須”字高屋建瓴,下面的“宜”、“豈有”、“更無”等才字字有根 。

    推薦閱讀