張用良不殺蜂文言文翻譯

全文翻譯是:
【張用良不殺蜂文言文翻譯】張用良因為小時候搗蜂窩 , 曾經被黃蜂蜇傷 , 因此十分憎恨黃蜂 。后來看到黃蜂就千方百計地把它抓住 , 然后殺死 。一天靠近傍晚的時候 , 張用良看見一只飛蟲撞向蜘蛛網 , 用盡全力卻仍然不能夠脫離 。蜘蛛立刻把它捆綁住 , 情況十分危急 。他忽然看見一只黃蜂飛來用毒針蜇蜘蛛隨后便避開了 。
黃蜂多次沾水使小蟲變濕 , 時間一長飛蟲便掙脫蜘蛛網飛離 。張用良被這黃蜂的道義行為所感動 , 從這以后不再殺黃蜂 。

張用良不殺蜂文言文翻譯


《張用良不殺蜂》原文:
太倉張用良 , 幼時揭蜂窩 , 嘗為蜂螫(shì) , 故惡之 。后見蜂則百計千方撲殺之 。一日薄暮 , 見一飛蟲 , 投于蛛網 , 竭力而不能去 。蛛遽束縛之 , 甚急 。忽一蜂來螫蛛 , 蛛避 。蜂數含水濕蟲 , 久之得脫去 。張用良因感其義 , 自是不復殺蜂 。
張用良不殺蜂文言文翻譯


拓展資料:
《張用良不殺蜂》故事出自歐陽修的《歸田錄》 。歐陽修(1007年8月1日-1072年9月22日) , 字永叔 , 號醉翁、六一居士 , 漢族 , 吉州永豐(今江西省吉安市永豐縣)人 , 北宋政治家、文學家 , 他的散文創作的高度成就與其正確的古文理論相輔相成 , 從而開創了一代文風 , 在政治上也負有盛名 。

    推薦閱讀