大語文觀獨占C位,什么是大語文觀

【大語文觀獨占C位,什么是大語文觀】1.明確什么是“大語文”?"大語文"是"大語文教育"的簡稱 。[結束語]樹立大語文觀,學好語文是基礎,學好語文是關鍵 。博覽群書是培養孩子語文素養基本功之一,也是語文學習的根本 。首先來說說你的提問,你將大語文和教輔資料放在一起是不正確的,大語文不等同于教輔資料 。
請問如何應對大語文教學觀下的語文教學?

大語文觀獨占C位,什么是大語文觀


大語文教學觀也好,傳統語文教學也好,就語文教學而言,不管在什么樣的情況下,只要抓住了“讀”和“寫”這兩件事,就是好的語文教學 。我們可以試想一下,一個連課文都不讀了的語文課,能叫好語文課嗎?一個游離于文本之外,不親近語言文字,讓學生信馬由韁的隨意發散思維,隨便亂說,能叫好語文課嗎?一個讓多媒體畫面牽住學生的雙眼和思維,黑板上一個字都不寫的課,能叫好語文課嗎?一個連書都不讀了,拼盡全力進行強化訓練,能叫語文學習嗎?一個把教材、練習當做語文學習唯一的載體,能叫語文學習嗎?語文教師本身都不寫作,強令學生寫作只是為了完成學校布置的任務,能叫語文學習嗎?諸如此類的泛語文現象,實在是太多太多了 。
那么,我們可能會問,為什么會出現這樣的情況?其實,出現這種現象的原因是多元的,復雜的,我們沒辦法用一兩句話說明白 。但有一點是肯定的,這些泛語文、濫語文現象都是沒有抓住“讀”和“寫”這兩個根本 。關于解讀文本,我向來倡導“用心感悟,不牽強,更不強加” 。但遺憾的是,我們在進行文本解讀時,似乎都會被強行限定在教參、網絡中哪些所謂專家、學者、名師既定的解讀之中,而大大限制和束縛了自己和學生本身的感悟和思考空間 。
不妨去研究一下那些所謂專家、學者、名師的教材的解讀,你會發現,這些解讀中對課文到底“該教什么”,學生到底“該學什么”表述是大而化之的,甚至是一些套話,而對文本的分析和肢解卻是實實在在非常詳盡的 。我們習慣上用追問的方式去解讀課文,一定要去追問作者寫這篇文章的目的是什么?要表達什么樣的思想感情?這篇文章是在什么樣的背景下寫的,是如何開篇,如何布局,如何結尾的?文章中一些語言有什么樣的含義?等等 。
當然,語文教學需要追問,需要思考,更需要品讀 。但這種近乎于“刨老根”的追問和分析到底有多大的必要?語文教學中,除了費盡心機搞這些“刨老根”的追問和分析,有沒有更重要的事情要做?我覺得是有的 。那就是“讀”,是在讀中感悟,在讀中領悟,在讀中意會,在讀中產生情感上和思想上的共鳴,是情感深處的碰撞、交融,是對語言文字深度認知、領會和重新構建 。

    推薦閱讀