詠雪文言文翻譯,詠雪的全文翻譯( 三 )


4,詠雪文言文的翻譯付費內容限時免費查看回答親^3^原文翻譯是謝太傅在一個寒冷的雪天舉行家庭聚會,和子侄輩們談論詩文 。不久,雪下大了,謝太傅高興地說:這紛紛揚揚的大雪像什么呢?他哥哥的長子謝朗說:差不多可以跟把鹽撒在空中相比 。他哥哥的女兒謝道韞說:不如比作柳絮憑借著風漫天飛舞 。謝太傅高興得大笑起來 。她就是謝太傅的大哥謝無奕的女兒,左將軍王凝之的妻子 。提問詠雪鄭燮作品分享一下回答好的,請稍等翻譯:飄飛的雪花一片兩片三四片,五六七八九十片 。成千上萬數也數不清,飛入梅花叢中就消失不見 。賞析詩的前兩句是虛寫,后兩句是實寫,虛實相映融鑄出了清新的意境 。前三句看似平平常常,在低谷徘徊,然而到了結尾的第四句,卻以動靜相宜的深邃意境,一下子將全詩從低谷推向奇峰 。顏值越高,責任越大 。親,我覺得你的責任重于泰山 。期待您的贊哦!?更多4條5,文言文詠雪的意思作品原文謝道韞謝太傅(2)寒雪日內集(3),與兒女(4)講論文義(5) 。俄而(6)雪驟,(7)公欣然曰:“白雪紛紛何所似⑻?”兄子胡兒⑼曰:“撒鹽空中差可擬⑽ ?!毙峙唬骸拔慈簪狭跻颌酗L起 ?!惫笮?。即⒀公大兄無奕女⒁,左將軍王凝之⒂妻也 。注釋譯文⑴謝太傅:即[1]謝安(.320年-385年),字安石,晉朝陳郡陽夏(現在河南太康)人 。做過吳興太守、侍 中、吏部尚書、中護軍等官職 。死后追贈為太傅 。⑵內集:家庭聚會 。⑶兒女:子侄輩 。⑷講論文義:講解詩文 。⑸俄而:不久,一會兒[2] 。⑹驟:急,緊 。⑺欣然:高興的樣子 。⑻何所似:像什么 。何,什么;似,像 。⑼胡兒:即謝朗 。謝朗,字長度,謝安哥哥的長子 。做過東陽太守 。⑽差可擬:差不多可以相比 。差,大致,差不多;擬,相比 。⑾未若:比不上 。⑿因:憑借 。⒀ 即:是 。⒁無奕女:指謝道韞(yùn),東晉有名的才女,以聰明有才著稱 。無奕,指謝奕,字無奕 。⒂王凝之:字叔平,大書法家王羲之的第二個兒子,做過江州刺史、左將軍、會稽內史等 。作品譯文在一個寒冷的下雪天,謝太傅把家人聚在一起,跟子侄輩的人談論詩文 。不久,雪下得急了,太傅高興地說:“這紛紛揚揚的大雪像什么呢?”他哥哥的長子謝朗說:“跟把鹽撒在空中差不多可以相比 ?!彼绺绲呐畠褐x道韞說:“比不上柳絮憑風漫天飛舞 。”謝太傅高興得笑了起來 。謝道韞就是謝太傅大哥謝無奕的女兒,左將軍王凝之的妻子 。前往百度APP查看回答親親你好譯文:謝安在寒冷的雪天舉行家庭聚會,給子侄輩的人講解詩文 。不久,雪下得大了,太傅高興地說:“這紛紛揚揚的白雪像什么呢?”他哥哥的長子謝朗說:“在空中撒鹽差不多可以相比 。”另一個哥哥的女兒說:“不如比作柳絮憑乘風飛舞 ?!碧荡笮ζ饋?。她就是謝奕的女兒謝道韞,左將軍王凝之的妻子 。希望我的回答能幫助到您????如果對我的服務還比較滿意的話麻煩給個贊哦!謝謝啦???更多4條《詠雪》譯文在一個寒冷的下雪天,謝太傅舉行家庭聚會,跟子侄輩講解詩文 。不一會兒,雪下大了,謝太傅高興地說:“這紛紛揚揚的大雪像什么呢?”太傅的哥哥的兒子謝朗說:“把鹽撒在空中差不多可以相比 ?!碧档拇蟾绲呐畠褐x道韞說:“不如比作柳絮隨風飛舞 ?!敝x太傅高興得笑了起來 。謝道韞就是謝太傅的大哥謝無奕的女兒,也就是左將軍王凝之的妻子 ?!对佈纷g文在一個寒冷的下雪天,謝太傅舉行家庭聚會,跟子侄輩講解詩文 。不一會兒,雪下大了,謝太傅高興地說:“這紛紛揚揚的大雪像什么呢?”太傅的哥哥的兒子謝朗說:“把鹽撒在空中差不多可以相比 ?!碧档拇蟾绲呐畠褐x道韞說:“不如比作柳絮隨風飛舞 ?!敝x太傅高興得笑了起來 。謝道韞就是謝太傅的大哥謝無奕的女兒,也就是左將軍王凝之的妻子 。向白雪紛紛落下的樣子,就像把鹽撒在空中一樣 。何所似是所似何的倒裝,似:像,何所似:像什么 。撒:動詞,撒下來(此不完全作動詞解) 。鹽:常用的調味料,在次僅是將鹽比作一個白色,細沙似的物品來比喻,因為“撒鹽空中差可擬”這句話是講鹽形似紛飛的白雪 。6,詠雪文言文的翻譯《詠雪》文言文的譯文是:謝安在寒冷的雪天舉行家庭聚會,和他子侄輩的人講解詩文 。不久,雪下得大了,太傅高興地說:“這紛紛揚揚的白雪像什么呢?”他哥哥的長子謝朗說:“在空中撒鹽差不多可以相比 ?!敝x安大哥的女兒說:“不如比作柳絮憑借著風飛舞 ?!碧荡笮ζ饋?。她就是謝安大哥謝無奕的女兒謝道韞,左將軍王凝之的妻子 。一、原文謝太傅寒雪日內集,與兒女講論文義 。俄而雪驟,公欣然曰:“白雪紛紛何所似?”兄子胡兒曰:“撒鹽空中差可擬 。”兄女曰:“未若柳絮因風起 ?!惫笮?。即公大兄無奕女,左將軍王凝之妻也 。二、注釋謝太傅:即謝安(.320年-385年),字安石,晉朝陳郡陽夏(現在河南太康)人 。做過吳興太守、侍 中、吏部尚書、中護軍等官職 。死后追贈為太傅 。內集:家庭聚會 。兒女:子侄輩 。講論文義:講解詩文 。俄而:不久,不一會兒 。驟:急,緊 。欣然:高興的樣子 。何所似:像什么 。何,什么;似,像 。胡兒:即謝朗 。謝朗,字長度,謝安哥哥的長子 。做過東陽太守 。差可擬:差不多可以相比 。差,大致,差不多;擬,相比 。未若:倒不如 。因:憑借 。即:是 。無奕女:指謝道韞(yùn),東晉有名的才女,以聰明有才著稱 。無奕,指謝奕,字無奕 。王凝之:字叔平,大書法家王羲之的第二個兒子,做過江州刺史、左將軍、會稽內史等 。7,文言文詠雪的譯文詩詞原文謝太傅寒雪日內集,與兒女講論文義 。俄而雪驟,公欣然曰:“白雪紛紛何所似?”兄子胡兒曰:“撒鹽空中差可擬 ?!毙峙唬骸拔慈袅跻蝻L起 ?!惫笮?。即公大兄無奕女,左將軍王凝之妻也 。[1][編輯本段]注釋譯文(1)謝太傅:即謝安(320~385),字安石,晉朝陳郡陽夏(現在河南太康)人 。做過吳興太守、侍中、史部尚書、中護軍等官職 。死后追贈為太傅 。(2)撒鹽空中差可擬( 差:大致,差不多 )(擬:相比 )(3)未若柳絮因風起(未若:不如)(因:憑借 )(“因”在這里有特殊含義)(4)講論文義(講解詩文)(講:講解 )(論:討論 )(5)俄而雪驟,公欣然曰(俄而: 不久,一會兒 )(驟;急速,大 )(欣然:高興的樣子)(6)與兒女講論文義(兒女:這兒當“子侄輩”講,即年輕一輩)(7)內集:家庭聚會 。(8)講論文義:講解詩文 。(9)胡兒:即謝朗 。謝朗,字長度,謝安哥哥的長子 。做過東陽太守 。(10)差可擬:差不多可以相比 。差,大致、差不多 。擬,相比 。(11)無奕女:指謝道韞(yùn),東晉有名的才女,以聰明有才著稱 。無奕,指謝奕,字無奕 。(12)王凝之:字叔平,大書法家王羲之的第二個兒子,做過江州刺史、左將軍、會稽內史等 。(13)古今異義兒女古義:子侄輩的年輕一代今義:自己親生的兒子與女兒因古義:趁,乘今義:因為[編輯本段]譯文和原文對照一個寒冷的雪天,謝太傅把家人聚會在一起,跟子侄輩的人談詩論文 。忽然間,雪下得又急又大,太傅高興地說:“這紛紛揚揚的大雪像什么呢?”他哥哥的長子胡兒說:“跟把鹽撒在空中差不多 。”他哥哥的女兒道韞說:“不如比作風把柳絮吹得滿天飛舞 ?!碧蹈吲d得笑了起來 。道韞,就是謝太傅的大哥的女兒,左將軍王凝之的妻子 。贊同0| 評論詠雪世說新語謝太傅寒雪日內集,與兒女講論文義 。俄而雪驟,公欣然曰:“白雪紛紛何所似?”兄子胡兒曰:“撒鹽空中差可擬 ?!毙峙唬骸拔慈袅跻蝻L起 ?!惫笮?。即公大兄無奕女,左將軍王凝之妻也 。一個寒冷的雪天,謝太傅把家人聚會在一起,跟子侄輩的人談詩論文 。忽然間,雪下得緊了,太傅高興地說:“這紛紛揚揚的大雪像什么呢?”他哥哥的長子胡兒說:“跟把鹽撒在空中差不多 。”他哥哥的女兒道韞說:“不如比作風把柳絮吹得滿天飛舞 。”太傅高興得笑了起來 。道韞是太傅大哥謝無奕的女兒、左將軍王凝之的妻子.詠雪 選自《世說新語》 《詠雪》 作者:劉義慶 《詠雪》原文 謝太傅寒雪日內集,與兒女講論文義 。俄而雪驟,公欣然曰:“白雪紛紛何所似?”兄子胡兒曰:“撒鹽空中差可擬 ?!毙峙唬骸拔慈袅跻蝻L起 ?!惫笮?。即公大兄無奕女,左將軍王凝之妻也 ?!对佈纷g文 一個寒冷的雪天,謝太傅把家人聚會在一起,跟子侄輩的人講解詩文 。不久,雪下得大了,太傅高興地說:“這紛紛揚揚的大雪像什么呢?”他哥哥的長子胡兒說:“跟把鹽撒在空中差不多 ?!彼绺绲呐畠旱勒f:“不如比作風把柳絮吹得滿天飛舞 。”太傅高興得笑了起來 。她就是謝太傅的長兄無奕的女兒,左將軍王凝之的妻子 。本文通過寫詠雪,表現了謝道韞的聰明智慧,才華出眾.謝太傅寒雪日內集,與兒女講論文義 。俄而雪驟,公欣然曰:“白雪紛紛何所似?”兄子胡兒曰:“撒鹽空中差可擬 ?!毙峙唬骸拔慈袅跻蝻L起 ?!惫笮?。即公大兄無奕女,左將軍王凝之妻也 ?!对佈纷g文 一個寒冷的雪天,謝太傅把家人聚會在一起,跟子侄輩的人講解詩文 。不久,雪下得大了,太傅高興地說:“這紛紛揚揚的大雪像什么呢?”他哥哥的長子胡兒說:“跟把鹽撒在空中差不多 ?!彼绺绲呐畠旱勒f:“不如比作風把柳絮吹得滿天飛舞 ?!碧蹈吲d得笑了起來 。她就是謝太傅的長兄無奕的女兒,左將軍王凝之的妻子 。本文通過寫詠雪,表現了謝道韞的聰明智慧,才華出眾.謝太傅寒雪日內集,與兒女講論文義 。俄而雪驟,公欣然曰:“白雪紛紛何所似?”兄子胡兒曰:“撒鹽空中差可擬 ?!毙峙唬骸拔慈袅跻蝻L起 ?!惫笮?。即公大兄無奕女,左將軍王凝之妻也 ?!对佈纷g文 一個寒冷的雪天,謝太傅把家人聚會在一起,跟子侄輩的人講解詩文 。不久,雪下得大了,太傅高興地說:“這紛紛揚揚的大雪像什么呢?”他哥哥的長子胡兒說:“跟把鹽撒在空中差不多 ?!彼绺绲呐畠旱勒f:“不如比作風把柳絮吹得滿天飛舞 ?!碧蹈吲d得笑了起來 。她就是謝太傅的長兄無奕的女兒,左將軍王凝之的妻子 。本文通過寫詠雪,表現了謝道韞的聰明智慧,才華出眾.詠雪 選自《世說新語》 《詠雪》 作者:劉義慶 《詠雪》原文 謝太傅寒雪日內集,與兒女講論文義 。俄而雪驟,公欣然曰:“白雪紛紛何所似?”兄子胡兒曰:“撒鹽空中差可擬 ?!毙峙唬骸拔慈袅跻蝻L起 ?!惫笮?。即公大兄無奕女,左將軍王凝之妻也 ?!对佈纷g文 一個寒冷的雪天,謝太傅把家人聚會在一起,跟子侄輩的人講解詩文 。不久,雪下得大了,太傅高興地說:“這紛紛揚揚的大雪像什么呢?”他哥哥的長子胡兒說:“跟把鹽撒在空中差不多 ?!彼绺绲呐畠旱勒f:“不如比作風把柳絮吹得滿天飛舞 。”太傅高興得笑了起來 。她就是謝太傅的長兄無奕的女兒,左將軍王凝之的妻子 。本文通過寫詠雪,表現了謝道韞的聰明智慧,才華出眾.8,詠雪文言文的翻譯《詠雪》文言文的譯文是:謝安在寒冷的雪天舉行家庭聚會,和他子侄輩的人講解詩文 。不久,雪下得大了,太傅高興地說:“這紛紛揚揚的白雪像什么呢?”他哥哥的長子謝朗說:“在空中撒鹽差不多可以相比 ?!敝x安大哥的女兒說:“不如比作柳絮憑借著風飛舞 ?!碧荡笮ζ饋?。她就是謝安大哥謝無奕的女兒謝道韞,左將軍王凝之的妻子 。一、原文謝太傅寒雪日內集,與兒女講論文義 。俄而雪驟,公欣然曰:“白雪紛紛何所似?”兄子胡兒曰:“撒鹽空中差可擬 ?!毙峙唬骸拔慈袅跻蝻L起 ?!惫笮?。即公大兄無奕女,左將軍王凝之妻也 。二、注釋謝太傅:即謝安(.320年-385年),字安石,晉朝陳郡陽夏(現在河南太康)人 。做過吳興太守、侍 中、吏部尚書、中護軍等官職 。死后追贈為太傅 。內集:家庭聚會 。兒女:子侄輩 。講論文義:講解詩文 。俄而:不久,不一會兒 。驟:急,緊 。欣然:高興的樣子 。何所似:像什么 。何,什么;似,像 。胡兒:即謝朗 。謝朗,字長度,謝安哥哥的長子 。做過東陽太守 。差可擬:差不多可以相比 。差,大致,差不多;擬,相比 。未若:倒不如 。因:憑借 。即:是 。無奕女:指謝道韞(yùn),東晉有名的才女,以聰明有才著稱 。無奕,指謝奕,字無奕 。王凝之:字叔平,大書法家王羲之的第二個兒子,做過江州刺史、左將軍、會稽內史等 。9,初一世說新語兩則中詠雪的翻譯是什么詠雪,始出于東晉謝安與其侄子、侄女的一段即興對話 。言簡意賅地勾勒了疾風驟雪、紛紛揚揚的下雪天,謝家子女即景賦詩詠雪的情景,展示了古代家庭文化生活輕松和諧的畫面 。文章通過神態描寫和身份補敘,贊賞謝道韞的文學才華,并因此而流傳千古,成為一段佳話 。后世有同名同題詩詞多篇見諸文壇,一并流傳下來 。《世說新語》簡介本文選自南朝宋彭城人劉義慶組織一批文人編寫的《世說新語》一書 ?!妒勒f新語》是我國南朝宋時期(420-581年)產生的一部主要記述魏晉人物言談軼事的筆記小說 。是由南朝劉宋宗室臨川王劉義慶(403-444年)組織一批文人編寫的,是六朝志人小說的代表,梁代劉峻作注 。全書原八卷,劉孝標注本分為十卷,今傳本皆作三卷,分為德行、言語、政事、文學、方正、雅量等三十六門,全書共一千多則,記述自漢末到劉宋時名士貴族的遺聞軼事,主要為有關人物評論、清談玄言和機智應對的故事 。背景資料《世說新語》原為8卷,今本作3卷,分德行、言語、政事、文學、方正、雅量、識鑒、賞譽等36門 。主要記晉代士大夫的言行、行事較多地反映了當時士族的思想、生活和清談放誕的作風 。魯迅曾指出:“漢末政治黑暗,一般名士議論政事,起初在社會上很有實力,后來遭執政者之嫉視,漸漸被害 。如孔融、禰衡等都被曹操設法害死,所以到了晉代的名士,就不敢再議論政事,而一變為專談玄理;清議而不談政事,這就形成了所謂的清談了 。但這種清談的名士,當時在社會上仍然很有勢力,若不能玄談的,好似不夠名士的資格;而《世說》這部書,差不多就可以看作一部名士的教科書 。”作者簡介劉義慶(403~444)南朝宋著名文學家,彭城(今江蘇徐州)人,宋宗室,武帝時襲封臨川王 。官至兗州刺史、都督加開府儀同三司 。撰筆記小說集《世說新語》,分德行、言語、政事、文學等36篇 。記敘漢末至東晉士族階層人物的言談軼事,生動形象地反映出當時士族的生活方式與精神面貌 。語言精煉、生動傳神,對后世小說影響極大 。其中“周處除三害”、“望梅止渴”、“擊鼓罵曹”等故事,成為后世戲曲小說的素材,“新亭對泣”、“子猷獻戴”等也成為后世詩文常用的典故 。梁劉孝標作注,旁征博引,為后人所重 。另有《幽明錄》,今佚 。魯迅《古小說鉤沉》輯其佚文200余條,皆記神鬼怪異之事 ?!对佈吩闹x太傅寒雪日內集,與兒女講論文義 。俄而雪驟,公欣然曰:“白雪紛紛何所似?”兄子胡兒曰:“撒鹽空中差可擬 。”兄女曰:“未若柳絮因風起 ?!惫笮?。即公大兄無奕女,左將軍王凝之妻也 。編輯本段注釋譯文(1)謝太傅:即謝安(320~385),字安石,晉朝陳郡陽夏(現在河南太康)人 。做過吳興太守、侍中、吏部尚書、中護軍等官職 。死后追贈為太傅 。(2)未若柳絮因風起(未若:不如)(因:憑借 )(“因”在這里有特殊含義)(3)講論文義(講解詩文)(講:講解 )(論:討論 )(4)俄而雪驟,公欣然曰(俄而: 不久,一會兒 )(驟;迅速 )(欣然:高興的樣子)(5)與兒女講論文義(兒女:這里當“子侄輩”講,即年輕一輩)(6)內集:家庭聚會 。(7)胡兒:即謝朗 。謝朗,字長度,謝安哥哥的長子 。做過東陽太守 。(8)差可擬:差不多可以相比 。差,大致、差不多 。擬,相比 。(9)無奕女:指謝道韞(yùn),東晉有名的才女,以聰明有才著稱 。無奕,指謝奕,字無奕 。(10)王凝之:字叔平,大書法家王羲之的第二個兒子,做過江州刺史、左將軍、會稽內史等 。古今異義1:兒女古義:子侄輩,指家中的年輕一代人今義:指子女2:因古義:趁,乘,憑借今義:因為3:文義古義:詩文今義:文章的意思4.去古義:離開今義:前往5.顧古義:回頭看今義:理睬文言文特殊句式1.省略句:(1)謝太傅(于)寒雪日內集2.倒裝句:(1)白雪紛紛何所似(賓語前置:白雪紛紛似所何)3.判斷句:(1)即公大兄無奕女,左將軍王凝之妻也 。編輯本段《詠雪》譯文在一個寒冷的下雪天,謝太傅與家人在一起聚會,他跟子侄輩的人講解詩文 。不一會兒,雪下得緊了,謝太傅高興地說:“這紛紛揚揚的白雪像什么呢?”他哥哥的兒子胡兒說:“把鹽撒在空中差不多可以相比 ?!碧荡蟾绲呐畠赫f:“不如比作柳絮隨風飛舞 ?!敝x太傅高興得笑了起來 。謝道韞是大哥謝無奕的女兒,左將軍王凝之的妻子 。編輯本段詩詞鑒賞《詠雪》選自《世說新語·言語》,它言簡意賅地勾勒了疾風驟雪、紛紛揚揚的下雪天,謝家子女即景賦詩詠雪的情景,展示了古代家庭文化生活輕松和諧的畫面 。文章通過神態描寫和身份補敘,贊賞謝道韞的文學才華 。“謝太傅寒雪日內集,與兒女講論文義 ?!蔽恼碌谝痪浣淮佈┑谋尘?。短短的十五個字,涵蓋的內容相當多 。東晉的謝氏家族是個赫赫有名的詩禮簪纓之家,為首的是謝太傅即謝安 。在這樣的家族里,遇到雪天無法外出,才有“講論文義”的雅興 。召集人兼主講人自然是謝安,聽眾是“兒女”們 。時間、地點、人物、事件全都說到了 。接著寫主要事件詠雪 。其實是主講人出題考聽眾 。主講人何以有此雅興?原來是天氣發生了變化:“俄而雪驟”,早先也有雪,但不大,而此刻變成了紛紛揚揚的鵝毛大雪 。這使主講人感到很高興,于是“公欣然曰:白雪紛紛何所似?兄子胡兒曰:撒鹽空中差可擬 。兄女曰:未若柳絮因風起 ?!贝鸢缚赡懿簧?,但作者只錄下了兩個:一個是謝朗說的“撒鹽空中”;另一個是謝道韞說的“柳絮因風起” 。主講人對這兩個答案的優劣未做評定,只是“大笑樂”而已,十分耐人尋味 。作者也沒有表態,卻在最后補充交代了謝道韞的身份,“即公大兄無奕女,左將軍王凝之妻也 ?!边@是一個有力的暗示,表明他欣賞及贊揚謝道韞的才氣 。譯文已發,請采納謝太傅在一個寒冷的雪天,把子侄們聚集在一起,跟他們談論詩文義理 。不一會兒,雪下得大了,太傅高興地說:“這紛紛揚揚的白雪像什么?”他哥哥的長子謝朗說:“在空中撒鹽差不多可以相比 ?!彼硪粋€哥哥的女兒說:“不如柳絮隨風而起 ?!敝x太傅聽了大笑,感到很高興 。她(謝道韞)就是謝太傅大哥謝無奕的女兒,左將軍王凝之的妻子 。10,詠雪文言文的翻譯詠雪原文:謝太傅寒雪日內集,與兒女講論文義 。俄而雪驟,公欣然曰:“白雪紛紛何所似?”兄子胡兒曰:“撒鹽空中差可擬 ?!毙峙唬骸拔慈袅跻蝻L起 ?!惫笮?。即公大兄無奕女,左將軍王凝之妻也 。譯文:謝安在寒冷的雪天舉行家庭聚會,給子侄輩們講解文章的義理 。不久,雪下得大了,太傅高興地說:“這紛紛揚揚的白雪像什么呢?”他哥哥的長子謝朗說:“在空中撒鹽差不多可以相比 ?!绷硪粋€哥哥的女兒說:“不如比作柳絮憑乘風飛舞 ?!碧荡笮ζ饋?。她就是謝無奕的女兒謝道韞,左將軍王凝之的妻子 。注釋:謝太傅:即謝安(320年-385年),字安石,晉朝陳郡陽夏(現在河南太康)人 。做過吳興太守、侍 中、吏部尚書、中護軍等官職 。死后追贈為太傅 。內集:家人一同聚集在屋內 。兒女:子侄輩們 。講論文義:講解文章的義理 。俄而:不久,不一會兒 。驟:急,緊 。欣然:高興的樣子 。然:……的樣子 。何所似:像什么 。何,什么;似,像 。胡兒:即謝朗 。謝朗,字長度,謝安哥哥的長子 。做過東陽太守 。差可擬:差不多可以相比 。差,大致,差不多;擬,相比 。未若:倒不如 。因:趁、乘 。即:是 。無奕女:指謝道韞,東晉有名的才女,以聰明有才著稱 。無奕,指謝奕,字無奕 。王凝之:字叔平,大書法家王羲之的第二個兒子,做過江州刺史、左將軍、會稽內史等 。文言知識:一、古今異義1、與兒女講論文義古義:子侄輩的年輕一代;今義:自己親生的兒子與女兒?2、與兒女講論文義古義:文章的義理;今義:文章的意思3、未若柳絮因風起古義:趁、乘;今義:因為二、一詞多義日:謝太傅寒雪日內集(名詞,天)期日中(名詞,太陽)三、特殊句式1、左將軍王凝之妻也 。(判斷句)2、謝太傅(于)寒雪日內集 。(省略句)3、白雪紛紛何所似?(倒裝句,疑問句中,代詞充當賓語,賓語前置,是“白雪紛紛所似何”的倒裝 。)常考問題:1、“寒雪”、“內集”、“欣然”、“大笑樂”等詞語營造了一種怎樣的家庭氣氛?答:和睦、溫馨、歡快、輕松,其樂融融的場景 。2、兩個詠雪句“撒鹽空中差可擬”與“未若柳絮因風起”,哪一個更好?請從文中找出根據,并談談你的看法 。答:“未若柳絮因風起”更好 。作者也沒有表態,卻在最后補充交代了道韞的身份,這是一個有力的暗示,表明他贊賞道韞的才氣 。?我認為“柳絮因風起”?比喻好,它寫出雪花飄舞的輕盈姿態,漫天飛舞的情景,更給人以想象和美感,讓人有一種春天即將到來的感覺,有深刻的意蘊 。3、“未若柳絮因風起”被后人稱為詠雪佳句,妙在何處?答:因為柳絮呈團狀,與雪花相似,比喻十分傳神,它寫出雪花飄舞的輕盈姿態,漫天飛舞的情景,更給人以想象和美感,讓人有一種春天即將到來的感覺,有深刻的意蘊 。創作背景:《詠雪》是南朝文學家劉義慶收錄在《世說新語》中的一段文言散文 。始出于東晉謝安與其子侄輩們的一段即興對話 。作者簡介:劉義慶(403年 - 444年),彭城郡彭城縣(今江蘇省徐州市)人,南朝宋宗室、文學家 。宋武帝劉裕的侄子 。襲封南郡公,永初元年(420年)封臨川王,征為侍中 。文帝元嘉時,歷仕秘書監、丹陽尹、尚書左仆射、中書令、荊州刺史等 。著有《徐州先賢傳》《江左名士傳》《世說新語》 。賞析:始出于東晉謝安與其子侄輩們的一段即興對話 。言簡意賅地勾勒了疾風驟雪、紛紛揚揚的下雪天,謝家子女即景賦詩詠雪的情景,展示了古代家庭文化生活輕松和諧的畫面 。文章通過神態描寫和身份補敘,贊賞謝道韞的文學才華,并因此而流傳千古,成為一段佳話 ?!对佈纷鳛榍逭劽康慕炭茣?,特別注意傳達魏晉清談家的獨特的語言形象,重視人物語言的潤飾,“讀其語言,晉人面目氣韻,恍忽生動,而簡約玄澹,真致不窮,古今絕唱也 。”“謝太傅寒雪日內集,與兒女講論文義 ?!蔽恼碌谝痪浣淮佈┑谋尘?。短短的十五個字,涵蓋的內容相當多 。東晉的謝氏家族是個赫赫有名的詩禮簪纓之家,為首的是謝太傅即謝安 。在這樣的家族里,遇到雪天無法外出,才有“講論文義”的雅興 。召集人兼主講人自然是謝安,聽眾是“兒女”們 。時間、地點、人物、事件全都說到了 。接著寫主要事件詠雪(其實是主講人出題考聽眾) 。主講人何以有此雅興?原來是天氣發生了變化:“俄而雪驟”,早先也有雪,但不大,而此刻變成了紛紛揚揚的鵝毛大雪 。這使主講人感到很高興,于是“公欣然曰:白雪紛紛何所似?兄子胡兒曰:撒鹽空中差可擬 。兄女曰:未若柳絮因風起 。”答案可能不少,但作者只記錄下了兩個:一個是謝朗說的“撒鹽空中”;另一個是謝道韞說的“柳絮因風起” 。主講人對這兩個答案的優劣未做評定,只是“大笑樂”而已,十分耐人尋味 。作者也沒有表態,卻在最后補充交代了謝道韞的身份,“即公大兄無奕女,左將軍王凝之妻也 ?!边@是一個有力的暗示,表明他欣賞及贊揚謝道韞的才氣,并寫出了謝道韞是“詠絮才” 。為何說謝道韞作的詞句更好呢?柳絮,作為春時景物,有似花非花,因風而起,飄忽無根,滿天飛舞的特征 。晉伍輯之《柳花賦》曾形容:“揚零花而雪飛,或風回而游薄,或霧亂而飆零,野凈穢而同降,物均色而齊明 ?!敝x道韞將此來比擬北風吹起漫天飛雪,堪稱契合無間 。取柳絮可比其形言其大,點明當時的“雪驟”之景,而“因風起”更指出它隨風飄舞,漫無邊際的自然特點 。(宋代的賀鑄《青玉案》詞有“滿城風絮”句 。)由此較之,雪花柳絮,可謂是異跡而同趣了 。如此再看“撒鹽空中”的比方,則未免有局促見肘之嫌了 。比喻更講究神似:鹽在空中唰唰地撒,重重地下落,躲都來不及,何談欣賞?無美感可言 。比作柳絮,一掃滯重之感,因風而起,漫天飄飛,這才是大自然的造化 。而且柳絮飄飛的季節是春暖花開之時,冬季之冷景,以春季之暖景寫出,更見詩意 。后世影響:宋代蘇軾在他的《謝人見和雪夜詩》中寫道: “漁蓑句好真堪畫,柳絮才高不道鹽”,道出了對謝道韞比喻的稱贊和對“漁蓑”佳句的贊美 。謝道韞有了一個別名:“詠絮女” 。之后,“詠絮女”成為才女的代名詞 。在曹雪芹的《紅樓夢》中有“可嘆停機德,堪憐詠絮才 。玉帶林中掛,金簪雪里埋”這樣的判詞,其中“詠絮才”指的就是謝道韞,也是借指《紅樓夢》中的才女 。

推薦閱讀