離奇的外國口音綜合征 外國口音綜合癥是什么


離奇的外國口音綜合征 外國口音綜合癥是什么


來源 The MIT Press Reader
作者 Roger Kreuz & Richard Roberts
翻譯 SME科技故事
當你第一次聽說外國口音綜合征這個奇怪的名稱 , 或許會誤解為一種讓人突然會講外語的罕見疾病 , 但實際上外國口音綜合征改變的僅僅是口音 。
舉個例子 , 比如一位美國的外國口音綜合征患者可能突然說話就有一股咖喱味 , 但他其實還是只會講英語 , 還是講基本法的 。
雖然這么一說聽起來神秘的外國口音綜合征好像也就那么回事 , 最多就有點尷尬而已 , 然而 , 在特殊的時代背景下 , 這種罕見的疾病可能會引發大麻煩 。
1941年9月6日 , 被德軍占領的挪威首都奧斯陸市遭到英國皇家空軍的轟炸 , 沒有躲進掩體中的市民在慌亂中瘋狂躲避下落的炸彈 。
一名30歲名叫阿斯特麗德(Astrid)的挪威婦女在朝避難所狂奔的路上被彈片擊中 , 頭部左側受了重傷 , 昏迷不醒 , 醫護人員當時都以為她挺不過去了 , 但最終她還是命大 , 幾天后醒了過來 。
蘇醒后 , 阿斯特麗德的意識逐漸恢復 , 但因為頭部左側受傷的原因 , 她的右側身體出現了癱瘓 , 同時也沒法開口說話 。
或許是大腦里的淤血消退了 , 阿斯特麗德癱瘓的右邊身體慢慢可以活動了 , 她也一點一點地恢復說話的能力 , 可是就在大家以為一切都正在向好的方向發展的時候 , 怪事出現了 。
阿斯特麗德說話莫名其妙帶著很濃的德國口音 , 要知道在一個被德軍侵略的國家 , 操著德國口音將會是個非常嚴重的問題 , 任何一個挪威人都會對與德國有關的人和物產生強烈的反感 。
阿斯特麗德走進商店 , 只要說上幾句話就有可能遭到店主的驅趕 , 她也感到很無助 , 只能盡量減少語言交流 。而最奇怪的是阿斯特麗德雖然開口就是德味 , 但她從未離開過挪威 , 也沒有與外國人有什么接觸 。
受傷兩年后 , 阿斯特麗德的案例引起了喬治·赫爾曼·蒙拉德·克羅恩(GeorgHerman Monrad-Krohn)的注意 , 他是奧斯陸大學神經學教授 , 對語言障礙相關的研究特別感興趣 。
阿斯特麗德的奇怪口音非常逼真 , 教授最初也被她騙到 , 認為她肯定是個德國人或者法國人 。
雖然很罕見 , 但是阿斯特麗德的情況并不是唯一的 , 1907年皮埃爾·瑪麗在法國報告了一起類似的病例 , 一個巴黎人莫名其妙擁有了阿爾薩斯口音 , 后來這種病癥被描述為外國口音綜合征(FAS) 。
越來越多的病例在醫學期刊上被報告 , 在2011年就有一位英國歌手喬治·邁克爾在昏迷三周后蘇醒 , 并開始用一種類似北歐的口音講話 。隨著病例的累積 , 學者們也想要解釋這些患者究竟發生了什么 。
英國歌手喬治·邁克爾
在很多外國口音綜合征案例中 , 共同之處是大腦左半球的特定區域有損傷 , 而普通人的語言功能區就位于左半球 。當然 , 腦損傷都是很隨機的 , 在被報告的外國口音綜合征中 , 有三分之二的患者還有其他的語言缺陷癥狀 , 比如失語癥 , 阿斯特麗德的案例正是如此 。
不過 , 在少數情況下 , 外國口音綜合征也可能會由心理疾病引起 , 而不是對大腦的物理損傷 。如果是心理疾病引起的 , 那么在治愈其相應的病癥后 , 比如轉換障礙或精神分裂 , 外國口音自然也會消失 。
至于為什么患者會出現外國口音的問題 , 比較合理的解釋是他們說話的韻律發生了某種改變 , 所謂韻律包括節奏、音調、語調等 。
在英語等語言中 , 平穩的語調表示事實陳述 , 而上升的語調表示疑問或反問 , 根據語境會有不同的理解 , 如果因語言的韻律變化導致語義不符合當下的情境 , 就有可能會被認為是非母語者或者外國人 。

推薦閱讀