
《野望》的譯文:接近傍晚的時(shí)候,我立在東皋村頭張望,徘徊不定,不知要?dú)w依到什么地方 。每棵樹都染上秋天的色彩,重重山嶺都披著落日余暉 。放牧的人驅(qū)趕著牛群回家,獵人騎馬帶著獵物歸家 。大家相對(duì)無言,彼此都不相識(shí),我長(zhǎng)嘯高歌,真想隱居在此啊!

《野望》的全詩
唐代: 王績(jī)
東皋薄暮望,徙倚欲何依 。
樹樹皆秋色,山山唯落暉 。
牧人驅(qū)犢返,獵馬帶禽歸 。
相顧無相識(shí),長(zhǎng)歌懷采薇 。

《野望》的賞析
【野望王績(jī)翻譯全文 野望王績(jī)翻譯的全文】全詩描繪了山野秋景 。首聯(lián)“東皋薄暮望,徙倚欲何依”景中含情,奠定了整首詩的基調(diào) 。頷聯(lián),寫秋天山林之靜景,從正面進(jìn)一步渲染作者的孤寂苦悶的心緒 。頸聯(lián),寫傍晚時(shí)分人的活動(dòng),從反面襯托詩人的郁悶孤單的心境 。尾聯(lián),終于再也按捺不住內(nèi)心的情感了,直抒胸臆 。全詩于蕭瑟怡靜的景色描寫中流露出孤獨(dú)抑郁的心情,抒發(fā)了惆悵、孤寂的情懷 。
推薦閱讀
- 道不行乘桴浮于海指的是誰子曰道不行乘桴浮于海翻譯
- 世說新語德行翻譯 世說新語德行的翻譯
- 木蘭詞全文翻譯木蘭詞全文是怎么翻譯的
- 江村杜甫賞析 江村翻譯及賞析
- 伯牙鼓琴的翻譯 翻譯伯牙鼓琴
- 王僧虔誡子文言文翻譯 王僧虔誡子譯文
- 梅花書屋文言文翻譯 梅花書屋的譯文
- 覆巢之下文言文翻譯 覆巢之下文言文翻譯及注釋
- 魯有執(zhí)長(zhǎng)竿入城門者翻譯 長(zhǎng)竿入城的譯文
- 不飽食以終日不棄功于寸陰的翻譯 不棄功于寸陰的作者
