下面就讓小編來為大家講解一下日本聲優偶像化的發展歷程及盈利方式是怎樣的?這里和大家簡單介紹一下!日本的聲優文化,在全世界的娛樂產業中都是一道風景線,那么他是如何完成偶像的商業化的呢?
操作方法 01

我本科畢業論文寫的內容是和日本動畫有關,當時翻閱了一些書籍、資料 。
聲優這個詞是日本漢字詞匯,中文意思是配音演員 。
要滿足配音演員明星化有幾個先決條件 。
1、足夠的工作需求
2、足夠的曝光度
要理清聲優偶像化的脈絡不能拋開這兩點 。
一、工作需求
1、譯制片
聲優的第一次浪潮來自于七十年代的美國片引進,與中國不同,日本國民對于譯制版接受度更高 。當時就出現了無數人在錄音棚前等待聲優出現的情景 。第一次浪潮在七十年代末引進片勢弱開始走向下坡 。
2、動畫
現在這個時代的人對于聲優的了解正是源于動畫 , 而聲優的第二次與第三次高峰也正是依托于動畫 。
御宅族成為現在所指代的含義是在八十年代,這也是聲優的第二次高峰,大約伴隨著日本經濟下滑而終止在九十年代初 。
第三次浪潮開始于九十年代中 , 以EVA為開端至今 。
結合這段時間日本的動畫制作數量會更直觀,之后會修改 。
二、足夠多的曝光度
聲優作為視聽產品的幕后工作人員,很難獲得足夠多的曝光度 , 這一點來源于日本發達的出版刊物以及九十年代末興起的互聯網 。在日本人均報紙擁有量約為112份每百人(憑記憶寫的 , 可能有誤,但人均超過一份是確定的) 。出版業的細分做的及其完善 。
除了上述內容之外,聲優的另一個曝光點來自于drama即廣播劇,這是聲優的主要收益來源 。
三、專業化經紀公司的出現
這一點其實是聲優偶像化完成的標志 。
自九十年代后期開始,聲優的長相成為重要因素 。背后毫無疑問有專業經紀公司推波助瀾的作用 。
通過上述幾點基本可以勾勒出這么一幅圖景 , 譯制片、動畫為聲優提供溫飽,伴隨著動畫曝光度增加,動畫制作人員曝光度增加,專業經紀公司出現完成最后包裝 。
ps.鈴木敏夫于70年代末創立了日本第一本動畫雜志,捧紅了富野悠由紀 , 押井守 , 宮崎駿 。在創立雜志的時候說過:我們要展現動畫也是由成年人制作的,無論任何人都能看動畫,并且告訴他們未來也可以制作動畫 。
聲優的偶像化其實也是伴隨著日本動畫群體開始慢慢高齡化而成功的 。
02
早期日本并沒有動畫聲優這個固定職業,主要由話劇團或演繹劇團的演員來擔任配音工作 。隨著上世紀60年代日本第一部批動畫開播,動畫對配音的需求大量增加 , 使得一批人開始專門從事動畫配音工作 。但是在那個年代,劇團式的表演偏向低幼化的表現方式,反映在動畫配音上就顯得夸張和幼稚 。
青少年動畫的出現標志著日本動畫市場開始發生改變,從而帶動了日本動畫聲優配音風格的變化 。70年代末期到80年代,青少年動畫迎來黃金時期,配音人員的風格開始形成區別,主要分成兩種類型 , 一類是堅守配真人、傳統影視作品的老派配音演員,另一類則是以“青二事務所”和“81 produce”為代表的新生代配音演員 。
當時日本的電視臺實行版權承包制,“青二事務所”與東京電視臺、富士電視臺合作,產出了《圣斗士星矢》等經典動畫作品 。在這種承包制度下,這些聲優事務所逐漸壟斷了當時的動畫配音市?。⒂紗私呂嚇膳湟羰諧』殖黿縵?。而到現在,聲優已經完全超越傳統配音演員這個概念并形成了一個專攻游戲和動畫配音的獨立的行業 。
新世紀以來,日本優秀動畫作品井噴式涌現,動畫題材進一步細分,配音體系也更加完善 。2005年后,日本聲優開始逐漸向偶像化發展,頻繁參與舞臺劇、LIVE演唱會等線下活動,Oricon公信榜上頻繁可見聲優們的音樂CD,從2009年水樹奈奈登上紅白歌會開始 , 陸續有聲優來到這個日本歌唱事業的最高舞臺,足見聲優的偶像化已經發展到頂峰 。
現在,光靠配音本身已經不可能帶來足夠的吸引力,需要附加價值的存在,聲優不再以藝術表演為中心,而更像是以服務大眾、娛樂大眾為核心 。
三文娛此前有專題文章 , 回顧:日本動畫的聲優偶像化浪潮:μ’s單曲再破記錄,LoveLive!僅光盤銷售一年就突破三十億日元
與LoveLive!動畫μ’s組合九個角色對應的是9位聲優
中國配音事業:90年代后的衰落
中國最早的電影配音譯制廠是長春電影譯制廠,他們奠定了當時整個中國譯制電影的配音風格基礎 。上世紀80年代,上海電影譯制廠又讓譯制片配音風格贏得了廣大觀眾的重視和認可 。到了90年代 , 國內開始陸續引進日本動畫,通過模仿日本聲優,中國的配音風格和質量都得到了很大提高 。
之所以現在普遍認為90年代的中國動畫配音水平最高,一方面是因為有優秀的人才資源 , 80年代培養了一批有深厚表演功底的配音演員,包括一些電影學院出身的表演藝術家 。在當時這些配音員的素質水平與日本聲優是不相上下的;另一方面,當時有著豐富的影片資源,在影片引進制度的支持下 , 配音演員不僅能參與到國產優秀影視作品配音,而且還能接觸到日本最先進的動畫,以及《米老鼠和唐老鴨》等早期迪士尼作品,配音演員們將這些動畫作為配音技術的參考 , 并較好地應用到國產作品中來 , 形成中國化的語言藝術表演形式 。可以說 , 當時的中國配音演員是與國外影視作品一起成長的 。
然而在之后長達十幾年的時間,由于制度原因國外動畫作品引進幾近終止 。這導致中國的配音演員接手的片種十分有限,多以國產電視劇以及在政策體制保護下的低齡動畫為主 。與此同時,日本動畫則正在高速發展,聲優表演也越來越豐富 , 所以中國動畫配音行業已經出現了斷層 。
這也就是為什么那些從小看著日本動畫長大的80后、90后們,會覺得國產動畫的中文配音充滿違和感,他們已經習慣了日本的配音模式 。
另外,近年國產動畫也開始慢慢步入正軌,但幾乎都大量參考了日本作品,還有部分作品直接外包給日本動畫公司,所以成品看上去就是一部如假包換的日本動畫,觀眾難免覺得中文配音違和 。這也是現在中國配音行業面臨的一個難題,即如何扭轉國人對于動畫作品的審美習慣,接納動畫的中文配音 。
配音行業缺乏良性商業競爭
上文提到,日本是經歷了動畫市場的變革才完成了新老派配音市場的劃分和聲優行業的轉型,而中國就正值這樣的變革時期 。
目前全中國職業配音演員主要分布在北京、上海、廣州、長春這四個城市,演藝配音演員加起來只有600人左右 。從業者老人多新人少,配音圈小,配音演員的所有業務主要通過人際關系來維持,無法形成一個公平競爭的配音市場 。
相對應的外部動畫市場也沒有形成一個合理的商業競爭,動畫公司依賴政府扶持 , 產品成本低廉,制作粗糙,這樣的機制也勢必造成動畫配音行業的不完善 。
不過,現在國內已經有了一些專業的配音工作室,其中也不乏受到國內動畫觀眾認可的優秀聲優 。加上國產動畫和國產游戲的發展,對配音質量的要求也會越來越高 。
隨著互聯網的發展,正版動畫的引進 , 國人接觸外國動畫作品的端口已經重新被打開了 。在這樣的背景下政府扶持政策已經不再適合中國現在的動畫市場環境 , 處于變革期和滯后期的中國 , 只有把日本制作的良心帶到中國來,不斷為動畫作品創造公平競爭的良性市場 , 未來動畫配音才會發展得越來越好 。
03
日本動漫聲優偶像已經是一個老生常談的問題了,而隨著時代的發展,日本聲優偶像化的程度也越來越高 。近些年聲優上各類雜志、出寫真、開演唱會等等,已經是常態,活動幾乎與普通偶像無異,而追捧聲優的粉絲也越來越多 。
現在的聲優除了看臉,還要能說會道,會給粉絲獻媚,懂得抓住粉絲的心的技巧 , 這樣真的還能好好做本職工作?他們現在根本就沒有那種自己從事的是后臺工作的意識 。
聲優不是說話嗎?需要什么技巧和演技嗎?我感覺誰都能做得來呀,既然如此,偶像化了不是一舉兩得嗎?
覺得女聲優的演技就算再怎么好,如果本人長得太丑的話,就無法得到粉絲的心,所以現在盡選些沒什么演技,但是長得可愛的家伙,聲優的水平也被拉低了 。
04
【日本聲優偶像化的發展歷程及盈利方式是怎樣的?】看到小野大輔我就滾進來了,D桑年輕的時候真心帥?。。。ǔ蘸毫常?
日本聲優偶像化的發展歷程及盈利方式是怎樣的?的內容就分享到這里。
推薦閱讀
- 中國女人和日本女人的不同
- 如何從心理層面解釋一日本男子宣布和初音未來結婚?
- 日本金澤大學怎么樣
- 日語日常問候語及簡單社交用語
- 中國女生在日本被室友殺害,生活瑣事為何能導致行兇?
- 去日本留學都應該注意哪些事情?
- 日本水產品牌都有哪些
- 日本餐廳裝修特色有哪些
- 日本紅薯和中國紅薯區別
- 日語零基礎怎么學日語呢
