曹敞收葬文言文翻譯及注釋 曹敞收葬的原文及翻譯

《曹敞收葬》翻譯:我小時候聽說平陵人曹敞是吳章的門客,他十分喜歡批評別人的過錯 , 有人認為他很輕佻 , 世人也都是這么認為 。吳章后來被王莽殺害 , 沒有人敢收葬他的尸體 。他以前的弟子都更改姓名,從而改換門庭,投奔別的老師 。曹敞當(dāng)時是司徒府內(nèi)的輔佐官吏,只有他稱自己是吳章門下弟子,收葬了吳章的尸體 。人們才明白無能之輩不被閑散誠信耿直的人所諒解 。后來平陵百姓為他立碑于吳章墓的一旁,墓在龍首山南幕嶺上 。
【曹敞收葬文言文翻譯及注釋 曹敞收葬的原文及翻譯】
《曹敞收葬》原文:余少時,聞平陵曹敞在吳章門下,往往好斥人過,或以為輕?。廊私砸暈?。章后為王莽所殺,人無有敢收葬者 。弟子皆更易姓名 , 以從他師 。敞時為司徒掾,獨稱吳門弟子,收葬其尸 , 方知亮直者不見容于冗輩中矣 。平陵人生為立碑于吳章墓側(cè),在龍首山南幕嶺上 。
《曹敞收葬》注釋:
平陵:地名,今在陜西省 。吳章,漢代學(xué)者,門徒甚眾 。過:過錯 。或:有人 。為:被 。司徒掾:官職,司徒府內(nèi)負責(zé)人 。獨:只有 。亮:光明磊落 。冗輩:平庸之輩 。冗:平庸 。于:在 。
《曹敞收葬》是一個歷史典故,出自《西京雜記》,講的是吳章的門客曹敞在吳章被王莽殺害后勇于承認,忠貞不屈的故事,平陵百姓在他死后為他立碑于吳章墓的一旁,墓在龍首山南幕嶺上 。
