
【春夜喜雨古詩的意思 春夜喜雨原文翻譯及賞析】1、春夜喜雨
杜甫 唐
好雨知時節(jié) , 當(dāng)春乃發(fā)生 。
隨風(fēng)潛入夜 , 潤物細(xì)無聲 。
野徑云俱黑 , 江船火獨明 。
曉看紅濕處,花重錦官城 。
2、譯文
好雨知道下雨的節(jié)氣,正是在春天植物萌發(fā)生長的時候 。
隨著春風(fēng)在夜里悄悄落下,無聲地滋潤著春天萬物 。
雨夜中田間小路黑茫茫一片,只有江船上的燈火獨自閃爍 。
天剛亮?xí)r看著那雨水潤濕的花叢,嬌美紅艷 , 整個錦官城變成了繁花盛開的世界 。
3、賞析
本詩一開頭就用一個“好”字贊美“雨” 。為什么好呢,因為它“知時節(jié)” 。這里就是把雨擬人化,其中“知”字用得傳神,簡直把雨給寫活了 。春天是萬物萌芽生長的季節(jié),正需要下雨,雨就下起來了 。它的確很“好” 。
頷聯(lián)進(jìn)一步表現(xiàn)雨的“好”,其中“潛”、“潤”、“細(xì)”等字生動地寫出了雨“好”的特點 。雨之所以“好” , 好就好在適時,好在“潤物” 。“隨風(fēng)潛入夜,潤物細(xì)無聲 。”這仍然用的是擬人化手法 。“潛入夜”和“細(xì)無聲”相配合,不僅表明那雨是伴隨和風(fēng)而來的細(xì)雨,而且表明那雨有意“潤物” , 無意討“好” 。如果有意討“好” , 它就會在白天來 , 就會造一點聲勢,讓人們看得見,聽得清 。惟其有意“潤物”,無意討“好”,它才選擇了一個不妨礙人們工作和勞動的時間悄悄地來 , 在人們酣睡的夜晚無聲地、細(xì)細(xì)地下 。
緊接著頸聯(lián)從視覺角度描寫雨夜景色 。在不太陰沉的夜間,小路比田野容易看得見 , 江面也比岸上容易辨得清 。如今放眼四望,“野徑云俱黑 , 江船火獨明 。”只有船上的燈火是明的 。此外,連江面也看不見,小路也辨不清,天空里全是黑沉沉的云,地上也像云一樣黑 。看起來這雨準(zhǔn)會下到天亮 。這兩句寫出了夜雨的美麗景象,“黑”與“明”相互映襯 , 不僅點明了云厚雨足,而且給人以強烈的美感 。
尾聯(lián)是想象中的雨后情景,緊扣題中的“喜”字寫想象中的雨后之晨錦官城的迷人景象 。如此“好雨”下上一夜,萬物就都得到潤澤,發(fā)榮滋長起來了 。萬物之一的花,最能代表春色的花,也就帶雨開放,紅艷欲滴 。詩人說:等到明天清早去看看吧,整個錦官城(成都)雜花生樹,一片“紅濕”,一朵朵紅艷艷、沉甸甸,匯成花的海洋 。“紅濕”“花重”等字詞的運用,充分說明詩人體物細(xì)膩 。
詩人盼望這樣的“好雨”,喜愛這們的“好雨” 。所以題目中的那個“喜”字在詩里雖然沒有露面,但“‘喜’意都從罅縫里迸透”(浦起龍《讀杜心解》) 。詩人正在盼望春雨“潤物”的時候 , 雨下起來了,于是一上來就滿心歡喜地叫“好” 。第二聯(lián)所寫,是詩人聽出來的 。詩人傾耳細(xì)聽,聽出那雨在春夜里綿綿密密地下 , 只為“潤物”,不求人知,自然“喜”得睡不著覺 。由于那雨“潤物細(xì)無聲”,聽不真切,生怕它停止了,所以出門去看 。第三聯(lián)所寫,是詩人看見的 。看見雨意正濃,就情不自禁地想象天明以后春色滿城的美景 。其無限喜悅的心情,表現(xiàn)得十分生動 。中唐詩人李約有一首《觀祈雨》:“桑條無葉土生煙,簫管迎龍水廟前 。朱門幾處看歌舞,猶恐春陰咽管弦 。”和那些朱門里看歌舞的人相比,杜甫對春雨“潤物”的喜悅之情自然也是一種很崇高的感情 。
