
1、而兩狼之并驅(qū)如故的之是位于主語與謂語間,取消句子獨立性,不譯 。
2、出自:蒲松齡[清朝]《狼三則》第二則 。
3、原文:一屠晚歸,擔(dān)中肉?。?止有剩骨 。途中兩狼,綴行甚遠(yuǎn) 。屠懼,投以骨 。一狼得骨止 , 一狼仍從 。復(fù)投之,后狼止而前狼又至 。骨已盡矣 , 而兩狼之并驅(qū)如故 。
屠大窘,恐前后受其敵 。顧野有麥場,場主積薪其中,苫蔽成丘 。屠乃奔倚其下,弛擔(dān)持刀 。狼不敢前 , 眈眈相向 。
少時,一狼徑去,其一犬坐于前 。久之 , 目似瞑,意暇甚 。屠暴起 , 以刀劈狼首 , 又?jǐn)?shù)刀斃之 。方欲行 , 轉(zhuǎn)視積薪后,一狼洞其中,意將隧入以攻其后也 。身已半入,止露尻尾 。屠自后斷其股,亦斃之 。乃悟前狼假寐,蓋以誘敵 。
【而兩狼之并驅(qū)如故的之是什么意思 而兩狼之并驅(qū)如故的之意思簡述】狼亦黠矣 , 而頃刻兩斃,禽獸之變詐幾何哉?止增笑耳 。
