欧美日韩国产一区二区|qovd片|小明个人发布看看|小浪货你夹真紧水又多|老头把我添高潮了A片故|99热久久精品国产一区二区|久久久春色AV

寓逆旅,主人日再食,無鮮肥滋味之享翻譯 寓逆旅,主人日再食,無鮮肥滋味之享如何翻譯

寓逆旅,主人日再食,無鮮肥滋味之享翻譯 寓逆旅,主人日再食,無鮮肥滋味之享如何翻譯

“寓逆旅,主人日再食,無鮮肥滋味之享”翻譯:住在旅館,我每天吃兩頓飯 , 沒有新鮮肥嫩的美味享受 。出自明代宋濂《送東陽馬生序》 。宋濂,元末明初文學家,曾被明太祖朱元璋譽為“開國文臣之首”,學者稱太史公 。宋濂與高啟、劉基并稱為“明初詩文三大家” 。

原文節選
當余之從師也,負篋曳屣,行深山巨谷中,窮冬烈風,大雪深數尺 , 足膚皸裂而不知 。至舍,四支僵勁不能動,媵人持湯沃灌 , 以衾擁覆,久而乃和 。寓逆旅,主人日再食,無鮮肥滋味之享 。同舍生皆被綺繡,戴朱纓寶飾之帽 , 腰白玉之環 , 左佩刀,右備容臭,燁然若神人;余則缊袍敝衣處其間,略無慕艷意 。以中有足樂者 , 不知口體之奉不若人也 。蓋余之勤且艱若此 。

今雖耄老,未有所成,猶幸預君子之列 , 而承天子之寵光 , 綴公卿之后,日侍坐備顧問,四海亦謬稱其氏名,況才之過于余者乎?
【寓逆旅,主人日再食,無鮮肥滋味之享翻譯 寓逆旅,主人日再食,無鮮肥滋味之享如何翻譯】譯文

當我尋師時,背著書箱,趿拉著鞋子,行走在深山大谷之中,嚴冬寒風凜冽,大雪深達幾尺,腳和皮膚受凍裂開都不知道 。到學舍后 , 四肢僵硬不能動彈,仆人給我灌下熱水 , 用被子圍蓋身上,過了很久才暖和過來 。住在旅館,我每天吃兩頓飯 , 沒有新鮮肥嫩的美味享受 。同學舍的求學者都穿著錦繡衣服,戴著有紅色帽帶、飾有珍寶的帽子,腰間掛著白玉環,左邊佩戴著刀 , 右邊備有香囊,光彩鮮明,如同神人;我卻穿著舊棉袍、破衣服處于他們之間,毫無羨慕的意思 。因為心中有足以使自己高興的事,并不覺得吃穿的享受不如人家 。我的勤勞和艱辛大概就是這樣 。
如今我雖已年老,沒有什么成就,但所幸還得以置身于君子的行列中 , 承受著天子的恩寵榮耀,追隨在公卿之后,每天陪侍著皇上,聽候詢問 , 天底下也不適當地稱頌自己的姓名,更何況才能超過我的人呢?

相關經驗推薦