欧美日韩国产一区二区|qovd片|小明个人发布看看|小浪货你夹真紧水又多|老头把我添高潮了A片故|99热久久精品国产一区二区|久久久春色AV

許淵沖最經典的翻譯作品 許淵沖最經典的翻譯

許淵沖最經典的翻譯作品 許淵沖最經典的翻譯

1、《七步詩》曹植
煮豆燃豆萁 , 
Pods burned to cook peas,
豆在釜中泣 。
Peas weep in the pot:
本是同根生 , 
Grown from same root, please,
相煎何太急 。
Why boil us so hot?
2、《靜夜思》李白
床前明月光,
Abed, I see a silver light,
【許淵沖最經典的翻譯作品 許淵沖最經典的翻譯】疑是地上霜 。
I wonder if it’s frost aground.
舉頭望明月 , 
Looking up, I find the moon bright;

低頭思故鄉 。
Bowing, in homesickness I’m drowned.
3、《江雪》柳宗元
千山鳥飛絕 , 
From hill to hill no bird in flight;
萬徑人蹤滅 。
From path to path no man in sight.
孤舟蓑笠翁
A lonely fisherman afloat;
獨釣寒江雪
Is fishing snow in lonely boat.
4、《登鸛雀樓》 王之渙

白日依山?。?
The sun beyond the mountain glows;
黃河入海流 。
The Yellow River seawards flows.
欲窮千里目,
You can enjoy a great sight;
更上一層樓 。
By climbing to a greater height.
5、《春曉》孟浩然
春眠不覺曉 , 
This spring morning in bed Im lying,
處處聞啼鳥 。

Not to awake till birds are crying.
夜來風雨聲,
After one night of wind and showers,
花落知多少 。
How many are the fallen flowers?
6、《相思》王維
紅豆生南國,
The red beans grow in southern land.
春來發幾枝 。
How many load in spring the trees?
愿君多采擷,
Gather them till full is your hand;
此物最相思 。
They would revive fond memories.
7、《賦得古原草送別》白居易
離離原上草,
Wild grasses spread over ancient plain;
一歲一枯榮 。
With spring and fall they come and go.
野火燒不盡,
Wild fire cant burn them up again;
春風吹又生 。
They rise when vernal breezes blow.
遠芳侵古道,
Their fragrance overruns the way;
晴翠接荒城 。
Their green invades the ruined town.
又送王孫去,
To see my friend go far away,
萋萋滿別情 。
My sorrow grows like grass overgrown.

相關經驗推薦