華歆、王朗一同乘船避難 , 有一個人想要搭他們的船 , 華歆對此感到為難 。王朗說:“幸好船里還很寬松 , 為什么不同意?”后來作亂的人追上來了 , 王朗想要拋棄所攜帶的那個人 。華歆說:“先前之所以猶豫不決 , 正因為考慮到這種情況了 。既然已經接納他 , 難道可以因為情況緊急就拋棄他嗎?”
于是還像當初一樣攜帶救助這個人 。世人通過這件事來評定華歆、王朗的優劣 。
原文
華歆、王朗俱乘船避難 , 有一人欲依附 , 歆輒難之 。朗曰:"幸尚寬 , 何為不可?"后賊追至 , 王欲舍所攜人 。
歆曰:"本所以疑 , 正為此耳 。既已納其自托 , 寧可以急相棄邪?"遂攜拯如初 。世以此定華、王之優劣 。
[4]輒(zhé)難(nán)之:華歆當即對此事感到為難 。輒:當即 。難:感到為難 。
[5]幸:幸而 , 恰巧 。尚:還 。
【乘船文言文翻譯及注解 乘船文言文翻譯】[6]何為:為什么 。
[7]可:肯 , 同意 。

文章插圖
[8]賊:這里指作亂的人 。
[9]舍(shě):扔掉 , 拋棄 。
[10]攜(xié):攜帶 。
[11]本所以疑 , 正為此耳:起先之所以猶豫不決 , 正是因為考慮到了這種情況 。所以 , ……的原因 。
[12]既:既然 。已:已經 。納:接納 , 接受 。
[13]托:請托 , 請求 。
[14]寧可以急相棄邪(yé):難道能因為情況緊急就拋棄他嗎?寧:難道 。邪:相當于"嗎" , 表示疑問 。
[15]遂(suì):于是 。
[16]拯(zhěng):救助 。如:像 。初:起初 , 先前 , 當初 。
相關經驗推薦
- 2022西安翻譯學院教師招聘啟事 西安翻譯學院人才招聘
- 盲子道涸溪的文言文翻譯 有盲子道涸溪文言文翻譯
- 春分雨腳落聲微全詩 春分雨腳落聲微全詩翻譯
- 地圖用英語怎么說 地圖用英語怎么說?翻譯句子簡單
- 夕日欲頹沉鱗競躍的意思翻譯 夕陽欲頹,沉鱗競躍古文翻譯
- 七夕節的詩句及翻譯 七夕節的詩句
- coo什么意思 cool什么意思翻譯成中文
- 察其秋毫則大物不過矣翻譯 翻譯明足以察秋毫之末
- 持平之論意思翻譯 持平之論意思
- 既來之則安之是什么意思 既來之則安之是什么意思詞類活用
