王曰:“吾惛,不能進(jìn)于是矣!愿夫子輔吾志,明以教我 。我雖不敏,請(qǐng)嘗試之!”
曰:無(wú)恒產(chǎn)而有恒心者,惟士為能 。若民,則無(wú)恒產(chǎn),因無(wú)恒心 。茍無(wú)恒心,放辟邪侈,無(wú)不為已 。及陷于罪,然后從而刑之,是罔民也 。焉有仁人在位,罔民而可為也!是故明君制民之產(chǎn),必使仰足以事父母,俯足以畜妻子,樂(lè)歲終身飽,兇年免于死亡;然后驅(qū)而之善,故民之從之也輕 。
今也制民之產(chǎn),仰不足以事父母,俯不足以畜妻子,樂(lè)歲終身苦,兇年不免于死亡;此惟救死而恐不贍,奚暇治禮義哉!王欲行之,則盍反其本矣!五畝之宅,樹之以桑,五十者可以衣帛矣;雞豚狗彘之畜,無(wú)失其時(shí),七十者可以食肉矣;百畝之田,勿奪其時(shí),八口之家,可以無(wú)饑矣;謹(jǐn)庠序之教,申之以孝悌之義,頒白者不負(fù)戴于道路矣 。老者衣帛食肉,黎民不饑不寒,然而不王者,未之有也 。
孟子說(shuō):“您不要對(duì)百姓認(rèn)為您是吝嗇的感到奇怪 。以小的動(dòng)物換下大的動(dòng)物,他們?cè)趺粗滥南敕?您如果痛惜它沒(méi)有罪過(guò)卻要走向死亡的地方,那么牛和羊又有什么區(qū)別呢?”
齊宣王笑著說(shuō):“這究竟是一種什么想法呢?我也說(shuō)不清楚,我的確不是因?yàn)榱邌蒎X財(cái)才以羊換掉牛的,老百姓認(rèn)為我吝嗇是理所當(dāng)然的啊 。”
孟子說(shuō):“沒(méi)有關(guān)系,這是仁道,原因在于您看到了牛而沒(méi)看到羊 。品德高尚的人對(duì)于飛禽走獸:看見(jiàn)它活著,便不忍心看它死;聽(tīng)到它哀鳴的聲音,便不忍心吃它的肉 。因此君子遠(yuǎn)離廚房 。”
齊宣王高興了,說(shuō):“《詩(shī)經(jīng)》說(shuō):‘別人有什么心思,我能揣測(cè)到 。’這話說(shuō)的就是先生您這樣的人啊 。我這樣做了,回頭再去想它,卻不知道自己是出于什么想法 。先生您說(shuō)的這些,對(duì)于我的心真是有所觸動(dòng)啊!這種心符合王道的原因,是什么呢?”
孟子說(shuō):“假如有人稟報(bào)大王說(shuō):‘我的力氣足以舉起三千斤,卻不能夠舉起一根羽毛;我的眼力足以看清鳥獸秋天新生細(xì)毛的末梢,卻看不到整車的柴草 。’那么,大王您認(rèn)可嗎?”
齊宣王說(shuō):“不認(rèn)可 。”
孟子說(shuō):“如今您的恩德足以推及禽獸,而老百姓卻得不到您的功德,這是為什么呢?這樣看來(lái),舉不起一根羽毛,是不用力氣的緣故;看不見(jiàn)整車的柴火,是不用視力的緣故;老百姓沒(méi)有受到愛(ài)護(hù),是不肯布施恩德的緣故 。所以,大王您不能以王道統(tǒng)一天下,是不肯干,而不是不能干 。”
齊宣王說(shuō):“不肯干與不能干的表現(xiàn)怎樣區(qū)別?”
孟子說(shuō):用胳膊挾著泰山去跳過(guò)北海,告訴別人說(shuō):‘我做不到 。’這確實(shí)是做不到 。為年長(zhǎng)者按摩肢體,告訴別人說(shuō):‘我做不到 。’這是不肯做,而不是不能做 。大王所以不能統(tǒng)一天下,不屬于用胳膊挾泰山去跳過(guò)北海這一類的事;大王不能統(tǒng)一天下,屬于為年長(zhǎng)者按摩肢體一類的事 。敬愛(ài)自家的老人,從而推廣到敬愛(ài)別人家的老人;愛(ài)護(hù)自己的孩子,進(jìn)而推廣到愛(ài)護(hù)別人家的孩子 。照此理去做要統(tǒng)一天下如同在手掌上轉(zhuǎn)動(dòng)?xùn)|西那么容易 。
《詩(shī)經(jīng)》說(shuō):‘做國(guó)君的給自己的妻子和子女做好榜樣,推廣到兄弟,進(jìn)而治理好一家一國(guó) 。’──說(shuō)的就是把這樣的心施加到他人身上罷了 。所以,推廣恩德足以安撫四海百姓,不推廣恩德連妻子兒女都安撫不了 。古代圣人大大超過(guò)別人的原因,沒(méi)別的,善于推廣他們的好行為罷了 。
如今您的恩德足以推廣到禽獸身上,老百姓卻得不到您的好處,又是什么原因呢?用秤稱,才能知道輕重;用尺量,才能知道長(zhǎng)短,任何事物都是如此,人心更是這樣 。大王,您請(qǐng)思量一下吧!難道大王您要?jiǎng)佑檬勘l(fā)動(dòng)戰(zhàn)爭(zhēng),使大臣們陷于危險(xiǎn),與各諸侯國(guó)結(jié)怨,這樣心里才痛快么?
相關(guān)經(jīng)驗(yàn)推薦
- 鄭伯克段于鄢原文及翻譯古文網(wǎng)閱讀 文言文鄭伯克段于鄢原文及翻譯
- 文言文登泰山記原文及翻譯 《登泰山記》譯文
- 以其無(wú)禮于晉的以什么意思 以其無(wú)禮于晉的于是什么意思
- 鬼谷八荒怎么快速晉級(jí) 鬼谷八荒怎么晉升
- 伯俞泣杖文言文翻譯及原文 《伯俞泣杖》
- 高中文言文閱讀推薦什么書 高中提高文言文閱讀最好的書
- 孫康是哪個(gè)朝代的人 孫康的歷史
- 兩小兒辯日文言文翻譯和道理翻譯 兩小兒辯日文言文翻譯和道理
- 《陳太丘與友期行》文言文翻譯 陳太丘與友期行文言文翻譯及原文
- 學(xué)弈文言文翻譯 兩小兒辯日文言文翻譯
